શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the restaurant 3   »   ky At the restaurant 3

31 [એકત્રીસ]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [отуз бир]

31 [otuz bir]

At the restaurant 3

[Restoranda 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. М-- з-к-ск- ----м-к--ет. Мен закуска алгым келет. М-н з-к-с-а а-г-м к-л-т- ------------------------ Мен закуска алгым келет. 0
M-n ---uska-al--- -e-et. Men zakuska algım kelet. M-n z-k-s-a a-g-m k-l-t- ------------------------ Men zakuska algım kelet.
મારે સલાડ જોઈએ છે М-- салат-а-г-м----ет. Мен салат алгым келет. М-н с-л-т а-г-м к-л-т- ---------------------- Мен салат алгым келет. 0
M----a-a- ----m -el--. Men salat algım kelet. M-n s-l-t a-g-m k-l-t- ---------------------- Men salat algım kelet.
મને સૂપ જોઈએ છે Мен-шо-по алгы- -елет. Мен шорпо алгым келет. М-н ш-р-о а-г-м к-л-т- ---------------------- Мен шорпо алгым келет. 0
M-------o a-gı- ke-et. Men şorpo algım kelet. M-n ş-r-o a-g-m k-l-t- ---------------------- Men şorpo algım kelet.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે. М-- -----т-алг-м---л--. Мен десерт алгым келет. М-н д-с-р- а-г-м к-л-т- ----------------------- Мен десерт алгым келет. 0
M-n--e-e-- al--- ke-e-. Men desert algım kelet. M-n d-s-r- a-g-m k-l-t- ----------------------- Men desert algım kelet.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. М---к--м-к м---- -алм-з----алгы--к-л--. Мен каймак менен балмуздак алгым келет. М-н к-й-а- м-н-н б-л-у-д-к а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен каймак менен балмуздак алгым келет. 0
M-n-----a--mene- ba--u-d-k-alg---kel-t. Men kaymak menen balmuzdak algım kelet. M-n k-y-a- m-n-n b-l-u-d-k a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men kaymak menen balmuzdak algım kelet.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. М-н -ем------сы- каал---. Мен жемиш же сыр каалайм. М-н ж-м-ш ж- с-р к-а-а-м- ------------------------- Мен жемиш же сыр каалайм. 0
M-- ---i---e -ır ---lay-. Men jemiş je sır kaalaym. M-n j-m-ş j- s-r k-a-a-m- ------------------------- Men jemiş je sır kaalaym.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. Биз--ртең м-н---- ---а-т- ж--и--з ке--т. Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. Б-з э-т-ң м-н-н-и т-м-к-ы ж-г-б-з к-л-т- ---------------------------------------- Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. 0
Biz e---ŋ-m-nen-i t----tı--egibiz kele-. Biz erteŋ menenki tamaktı jegibiz kelet. B-z e-t-ŋ m-n-n-i t-m-k-ı j-g-b-z k-l-t- ---------------------------------------- Biz erteŋ menenki tamaktı jegibiz kelet.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. Б-- -ү--ү т---кты --------ке---. Биз түшкү тамакты жегибиз келет. Б-з т-ш-ү т-м-к-ы ж-г-б-з к-л-т- -------------------------------- Биз түшкү тамакты жегибиз келет. 0
Bi- tüşkü -a----ı -----i-------. Biz tüşkü tamaktı jegibiz kelet. B-z t-ş-ü t-m-k-ı j-g-b-z k-l-t- -------------------------------- Biz tüşkü tamaktı jegibiz kelet.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. Б---к-чки---макты-ж-г---- -е-е-. Биз кечки тамакты жегибиз келет. Б-з к-ч-и т-м-к-ы ж-г-б-з к-л-т- -------------------------------- Биз кечки тамакты жегибиз келет. 0
Bi--k-çk--ta-akt------biz -elet. Biz keçki tamaktı jegibiz kelet. B-z k-ç-i t-m-k-ı j-g-b-z k-l-t- -------------------------------- Biz keçki tamaktı jegibiz kelet.
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? Э-т---м-н--к- т----к- э-не каал-йс--? Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? Э-т-ң м-н-н-и т-м-к-а э-н- к-а-а-с-з- ------------------------------------- Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? 0
Er-e--m---nki -a-a--- --ne---al----z? Erteŋ menenki tamakka emne kaalaysız? E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k-a e-n- k-a-a-s-z- ------------------------------------- Erteŋ menenki tamakka emne kaalaysız?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? В----ь- жан- бал-м---н ---о-к-? Варенье жана бал менен булочка? В-р-н-е ж-н- б-л м-н-н б-л-ч-а- ------------------------------- Варенье жана бал менен булочка? 0
Vare-e----- -a-----e- buloç--? Varene jana bal menen buloçka? V-r-n- j-n- b-l m-n-n b-l-ç-a- ------------------------------ Varene jana bal menen buloçka?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? Колбаса----а-с-- м-не- --с-? Колбаса жана сыр менен тост? К-л-а-а ж-н- с-р м-н-н т-с-? ---------------------------- Колбаса жана сыр менен тост? 0
Ko--a-a--a-a ----mene- ---t? Kolbasa jana sır menen tost? K-l-a-a j-n- s-r m-n-n t-s-? ---------------------------- Kolbasa jana sır menen tost?
રાંધેલું ઈંડું? Кайн-т-- бы------ан ----р---? Кайнатып бышырылган жумуртка? К-й-а-ы- б-ш-р-л-а- ж-м-р-к-? ----------------------------- Кайнатып бышырылган жумуртка? 0
Kay-at-p b-----lg-n-j-----ka? Kaynatıp bışırılgan jumurtka? K-y-a-ı- b-ş-r-l-a- j-m-r-k-? ----------------------------- Kaynatıp bışırılgan jumurtka?
તળેલું ઈંડું? К-урул---------т-а? Куурулган жумуртка? К-у-у-г-н ж-м-р-к-? ------------------- Куурулган жумуртка? 0
Ku-r----- j----t-a? Kuurulgan jumurtka? K-u-u-g-n j-m-r-k-? ------------------- Kuurulgan jumurtka?
ઓમેલેટ? Ом-е-? Омлет? О-л-т- ------ Омлет? 0
O----? Omlet? O-l-t- ------ Omlet?
બીજું દહીં, કૃપા કરીને. Д-----ир йо-у--- --р----. Дагы бир йогурт, сураныч. Д-г- б-р й-г-р-, с-р-н-ч- ------------------------- Дагы бир йогурт, сураныч. 0
Da-ı -----o-urt,---ra---. Dagı bir yogurt, suranıç. D-g- b-r y-g-r-, s-r-n-ç- ------------------------- Dagı bir yogurt, suranıç.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. Д-г- туз -а---м---- ----н-ч. Дагы туз жана мурч, сураныч. Д-г- т-з ж-н- м-р-, с-р-н-ч- ---------------------------- Дагы туз жана мурч, сураныч. 0
Dag- --z-j-n---u--, su-an--. Dagı tuz jana murç, suranıç. D-g- t-z j-n- m-r-, s-r-n-ç- ---------------------------- Dagı tuz jana murç, suranıç.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. Д--ы б-------ан с-- -е-----чи. Дагы бир стакан суу бериңизчи. Д-г- б-р с-а-а- с-у б-р-ң-з-и- ------------------------------ Дагы бир стакан суу бериңизчи. 0
Dagı---- s----n---u b-ri-i---. Dagı bir stakan suu beriŋizçi. D-g- b-r s-a-a- s-u b-r-ŋ-z-i- ------------------------------ Dagı bir stakan suu beriŋizçi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -