શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the restaurant 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [એકત્રીસ]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w\'axat]

‫במסעדה 3‬

[bamis'adah 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. ‫-בק- -נ-----ו---‬ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
a---ess -a-----i'-ho-ah. avaqess manah ri'shonah. a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
મારે સલાડ જોઈએ છે ‫א-קש סלט.‬ ‫אבקש סלט.‬ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a--q----sala-. avaqess salat. a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
મને સૂપ જોઈએ છે ‫א--ש -ר--‬ ‫אבקש מרק.‬ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
a--q--s-m--aq. avaqess maraq. a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે. ‫היית- --צה --נ--.‬ ‫הייתי רוצה קינוח.‬ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
h-i-i-r-t-a------a-. haiti rotsah qinuax. h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. ‫-י--י-ר--- ג-י-ה -ם --פ--‬ ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
ha-ti -----h-gl--a---m-qatse-et. haiti rotsah glidah im qatsefet. h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. ‫א-י מ-קש --ת -יר-- א- -בי---‬ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
an---------h---va--s-et-pey-ot ----i--h. ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah. a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. ‫ה-ינ- ר-צ-ם לא-ול אר-חת ---ר-‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
ha--i ro--a- l-e-h-l-ar--a----q-r. haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer. h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. ‫--ינ--רוצ-ם--א-ו- ארוחת-צ-ריי-.‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
haiti-rotsah l--kh-l ---xat-tsa-arai-. haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim. h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. ‫הי------צים ---ול ----- ערב.‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
ha--- -ot-ah-l'ek-o--ar-x-----ev. haiti rotsah l'ekhol aruxat erev. h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? ‫מה-תר---/ י ----ח---וקר-‬ ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
m-h t-r---h-t-rts- l-ar---- -o---? mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer? m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? ‫---ני-ת -- ר--ה ו---?‬ ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
laxmani---i- --bah w--v-sh? laxmaniot im ribah w'dvash? l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h- --------------------------- laxmaniot im ribah w'dvash?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? ‫--ים עם נ--יק וגבי-ה-‬ ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
t-n-m im--a--i- -g--n-h? tsnim im naqniq ugvinah? t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h- ------------------------ tsnim im naqniq ugvinah?
રાંધેલું ઈંડું? ‫ב-צ--ק-ה-‬ ‫ביצה קשה?‬ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
b--t-a- -as-ah? beytsah qashah? b-y-s-h q-s-a-? --------------- beytsah qashah?
તળેલું ઈંડું? ‫--צ---ין-‬ ‫ביצת עין?‬ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
b-ytsat ai-? beytsat ain? b-y-s-t a-n- ------------ beytsat ain?
ઓમેલેટ? ‫חבי--?‬ ‫חביתה?‬ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
xavi-ah? xavitah? x-v-t-h- -------- xavitah?
બીજું દહીં, કૃપા કરીને. ‫-ו-----ורט--ב---.‬ ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
od-yogur- b-v-q--h--. od yogurt b'vaqashah. o- y-g-r- b-v-q-s-a-. --------------------- od yogurt b'vaqashah.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. ‫-לפ- ---ח-בבק---‬ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
p---e- ---l---b'v-qa--a-. pilpel umelax b'vaqashah. p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------- pilpel umelax b'vaqashah.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. ‫ע-ד-כ-ס--ים-בבק---‬ ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
o--k-- ---- b---qasha-. od kos maim b'vaqashah. o- k-s m-i- b-v-q-s-a-. ----------------------- od kos maim b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -