શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
લખો жаз-у ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
jaz-u j____ j-z-u ----- jazuu
તેણે એક પત્ર લખ્યો. Ал--а---а-д-. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
Al--a---azd-. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. А-ан ---а-ы- --т-ж-зды. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A----a--açı- ----j---ı. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
વાંચવું ок-у о___ о-у- ---- окуу 0
o--u o___ o-u- ---- okuu
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. А--т------ж-рн-- ок--у. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
A- tüst-ü-jur---------. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. Ан---ал ките- -----. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A--- -- ki--p-----u. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
લેવું а--у а___ а-у- ---- алуу 0
aluu a___ a-u- ---- aluu
તેણે સિગારેટ લીધી. А- т----и а--ы. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A- t-meki--l-ı. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. Ал-би---ес-- ш---лад----ы. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
A- b---ke-im --k-lad a-d-. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. Ал--ркек- иш---м-и- --л--н,-биро--а--а------е--мдүү -ол---. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-] и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-] и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял] ишенимдүү болгон. 0
A---rk-k) -ş-n-ms-------on--b-r-- al-a-al- -ş--imd-ü -ol-o-. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. А-(э-к--] --лк-- -ол-у,---рок-ал(ая-] мэ-не--еч---е. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-] ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-] м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял] мээнеткеч эле. 0
A------k- jalk-o-bol-u- -ir-k-----y-l)-me--e-k-- e-e. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. Ал-эр-е-]-к-д-------------о---л(-я---б---болч-. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-] к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-] б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял] бай болчу. 0
Al(--ke-- k--ey--ol----bir---------l) bay--o--u. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. Ан-- -ар-з--н-б---а----------к бо-чу. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
An-- --r--da- b-ş-----ç--ı -ok-b----. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. Ал-б-р-г--а-бакт-сы---мес, ий--ли--и- -о--он. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A- b-- gan--bak-ı-ız-e-e-,------i---z bo-gon. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. Ан---и---ли-и---к -------ал--йгиликси-----. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
Anın--y-i-ig--jo----lç-, a- i---li--------. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. Ал--ра--ы-эм--- --ар-------ч-. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
Al--r--zı --es- --a--zı-b----. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. А- бак--л---э-ес---а-тысы- -о--у. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A- ---t---u -me-,-----ı--z bo-çu. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. Ал---гымдуу --ес,-ж--ы-с----ле. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Al--ag------emes- ja-----z---e. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -