શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Car breakdown   »   ky Car breakdown

39 [ઓણત્રીસ]

Car breakdown

Car breakdown

39 [отуз тогуз]

39 [otuz toguz]

Car breakdown

[Avtokırsık]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે? Ж-к-н-- -ай-к--у-у-ста--и- -а-да? Жакынкы май куюучу станция кайда? Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а- --------------------------------- Жакынкы май куюучу станция кайда? 0
J-k-nkı --y-ku-uuçu s--nts------yd-? Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda? J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે. Мен-е-дө-гөл----ары-ы--ке-т-. Менде дөңгөлөк жарылып кетти. М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и- ----------------------------- Менде дөңгөлөк жарылып кетти. 0
Men-e d--gö-ö--------- -ett-. Mende döŋgölök jarılıp ketti. M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો? Сиз дөңгөлөк-ү алма-т-ра-ал-сыз-ы? Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-? ---------------------------------- Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? 0
Si- d--gö-ö----alm--tı-a ---s-zbı? Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı? S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે. Мага-б----е---литр-ди--л--к-р-к. Мага бир нече литр дизель керек. М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к- -------------------------------- Мага бир нече литр дизель керек. 0
Mag- bi- ne---l----di--l ke-ek. Maga bir neçe litr dizel kerek. M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે. М--и- -е---н-м т-г-нүп--алд-. Менин бензиним түгөнүп калды. М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы- ----------------------------- Менин бензиним түгөнүп калды. 0
M-nin b--z--i- tü---ü----l-ı. Menin benzinim tügönüp kaldı. M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે? Си--- з-----ык --нис-----рб-? Сизде запастык канистр барбы? С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы- ----------------------------- Сизде запастык канистр барбы? 0
S--de zap-s-----ani-t-----bı? Sizde zapastık kanistr barbı? S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı- ----------------------------- Sizde zapastık kanistr barbı?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? Кайда -а-с-- бол-т? Кайда чалсам болот? К-й-а ч-л-а- б-л-т- ------------------- Кайда чалсам болот? 0
Ka----ça--am-bo---? Kayda çalsam bolot? K-y-a ç-l-a- b-l-t- ------------------- Kayda çalsam bolot?
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે. Мага-с--р-- --зма-ы----ек. Мага сүйрөө кызматы керек. М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к- -------------------------- Мага сүйрөө кызматы керек. 0
Maga -ü-r---k--mat---er-k. Maga süyröö kızmatı kerek. M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k- -------------------------- Maga süyröö kızmatı kerek.
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું. Ме- --т-к--а-из--- ж--ам. Мен устакана издеп жатам. М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м- ------------------------- Мен устакана издеп жатам. 0
Men----akana--zdep--at--. Men ustakana izdep jatam. M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m- ------------------------- Men ustakana izdep jatam.
અકસ્માત થયો. К-рс-- б---у. Кырсык болду. К-р-ы- б-л-у- ------------- Кырсык болду. 0
K---ık -ol--. Kırsık boldu. K-r-ı- b-l-u- ------------- Kırsık boldu.
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે? Ж-----ы -ел-фо---ай-а? Жакынкы телефон кайда? Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а- ---------------------- Жакынкы телефон кайда? 0
Ja-ınk--te-e-on --yd-? Jakınkı telefon kayda? J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a- ---------------------- Jakınkı telefon kayda?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે? Ж-н---з-а -ю---к тел-ф-н-барб-? Жаныңызда уюлдук телефон барбы? Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------------- Жаныңызда уюлдук телефон барбы? 0
Ja-ıŋızda----l-uk-te--fo----rb-? Janıŋızda uyulduk telefon barbı? J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı- -------------------------------- Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
અમને મદદની જરૂર છે. Би--е-ж-р-а- ке-ек. Бизге жардам керек. Б-з-е ж-р-а- к-р-к- ------------------- Бизге жардам керек. 0
Bi-g---a-dam k---k. Bizge jardam kerek. B-z-e j-r-a- k-r-k- ------------------- Bizge jardam kerek.
ડૉક્ટરને બોલાવો! Вр-чты -а-ыр--ы-! Врачты чакырыңыз! В-а-т- ч-к-р-ң-з- ----------------- Врачты чакырыңыз! 0
V--çt----k----ız! Vraçtı çakırıŋız! V-a-t- ç-k-r-ŋ-z- ----------------- Vraçtı çakırıŋız!
પોલીસ ને બોલાવો! П-ли---ны чакыр-ң--! Полицияны чакырыңыз! П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з- -------------------- Полицияны чакырыңыз! 0
P--i---yan--çakı-ıŋ-z! Politsiyanı çakırıŋız! P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z- ---------------------- Politsiyanı çakırıŋız!
કૃપા કરીને તમારા કાગળો. Мы---ей сизд-н д-к-----т--иңи-. Мынакей сиздин документтериңиз. М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з- ------------------------------- Мынакей сиздин документтериңиз. 0
M--a-ey--izd-- ---u-e-t-e---i-. Mınakey sizdin dokumentteriŋiz. M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z- ------------------------------- Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. Мынак-й -и-дин ай---чулук---б--үг-ң--. Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з- -------------------------------------- Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. 0
M-na--- s-zd---ay-----luk--ü---ü-ü-üz. Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz. M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z- -------------------------------------- Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. Мынак-- с-зди-----------т--у-. Мынакей сиздин техпаспортуңуз. М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-. ------------------------------ Мынакей сиздин техпаспортуңуз. 0
M---k-y-s-z-i- -e-p-sp---uŋ--. Mınakey sizdin tehpasportuŋuz. M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-. ------------------------------ Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -