મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
أري- -ح- مق-ل-ت.
أريد صحن مقبلات.
-ر-د ص-ن م-ب-ا-.-
------------------
أريد صحن مقبلات.
0
ar-d----- --qbi----.
arid sahn muqbilata.
a-i- s-h- m-q-i-a-a-
--------------------
arid sahn muqbilata.
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
أريد صحن مقبلات.
arid sahn muqbilata.
મારે સલાડ જોઈએ છે
أ------- ----.
أريد صحن سلطة.
-ر-د ص-ن س-ط-.-
----------------
أريد صحن سلطة.
0
a-id--ahn-sul--t-.
arid sahn sultata.
a-i- s-h- s-l-a-a-
------------------
arid sahn sultata.
મારે સલાડ જોઈએ છે
أريد صحن سلطة.
arid sahn sultata.
મને સૂપ જોઈએ છે
أر-د صحن-ح-ا-.
أريد صحن حساء.
-ر-د ص-ن ح-ا-.-
----------------
أريد صحن حساء.
0
a--d sahn h----.
arid sahn hisa'.
a-i- s-h- h-s-'-
----------------
arid sahn hisa'.
મને સૂપ જોઈએ છે
أريد صحن حساء.
arid sahn hisa'.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
-ر-----ض-ا---وى.
أريد بعض الحلوى.
-ر-د ب-ض ا-ح-و-.-
------------------
أريد بعض الحلوى.
0
a--d -------u-w--.
arid bed alhulwaa.
a-i- b-d a-h-l-a-.
------------------
arid bed alhulwaa.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
أريد بعض الحلوى.
arid bed alhulwaa.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
أر-د-بوظة--ع-ا-قش-ة
أريد بوظة مع القشطة
-ر-د ب-ظ- م- ا-ق-ط-
---------------------
أريد بوظة مع القشطة
0
a-i- b-wzt---e a-qsh-t
arid bawzt mae alqshtt
a-i- b-w-t m-e a-q-h-t
----------------------
arid bawzt mae alqshtt
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
أريد بوظة مع القشطة
arid bawzt mae alqshtt
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
--يد-فواك- أو-جبن--
أريد فواكه أو جبنة.
-ر-د ف-ا-ه أ- ج-ن-.-
---------------------
أريد فواكه أو جبنة.
0
ar-----w---- -aw----na--.
arid fawakih 'aw jabnata.
a-i- f-w-k-h '-w j-b-a-a-
-------------------------
arid fawakih 'aw jabnata.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
أريد فواكه أو جبنة.
arid fawakih 'aw jabnata.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
ن--- أ---فط--
نريد أن نفطر.
-ر-د أ- ن-ط-.-
---------------
نريد أن نفطر.
0
n--- 'an- ----a-a.
nrid 'ana naftara.
n-i- '-n- n-f-a-a-
------------------
nrid 'ana naftara.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
نريد أن نفطر.
nrid 'ana naftara.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
نر-د تناول-الغ----
نريد تناول الغداء.
-ر-د ت-ا-ل ا-غ-ا-.-
--------------------
نريد تناول الغداء.
0
nr-d-t---w---a----da--.
nrid tanawul alghada'a.
n-i- t-n-w-l a-g-a-a-a-
-----------------------
nrid tanawul alghada'a.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
نريد تناول الغداء.
nrid tanawul alghada'a.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
ن--د-ت--ول العشاء-
نريد تناول العشاء.
-ر-د ت-ا-ل ا-ع-ا-.-
--------------------
نريد تناول العشاء.
0
n-id tan-w-l-al----a'.
nrid tanawul aleasha'.
n-i- t-n-w-l a-e-s-a-.
----------------------
nrid tanawul aleasha'.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
نريد تناول العشاء.
nrid tanawul aleasha'.
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
-ا-ت-----م----ف--ر-
ما ترغبه مع الفطور؟
-ا ت-غ-ه م- ا-ف-و-؟-
---------------------
ما ترغبه مع الفطور؟
0
m----a-g---u- --e ---u--wr-?
maa targhabuh mae alfutuwra?
m-a t-r-h-b-h m-e a-f-t-w-a-
----------------------------
maa targhabuh mae alfutuwra?
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
ما ترغبه مع الفطور؟
maa targhabuh mae alfutuwra?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
-ب--مع ----------
خبز مع مربى وعسل؟
-ب- م- م-ب- و-س-؟-
-------------------
خبز مع مربى وعسل؟
0
k-buz--ma- ---b-a-w-eu--?
khbuza mae marbaa waeusl?
k-b-z- m-e m-r-a- w-e-s-?
-------------------------
khbuza mae marbaa waeusl?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
خبز مع مربى وعسل؟
khbuza mae marbaa waeusl?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
خ-ز محمص-م- -جق --ب-ة؟
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
-ب- م-م- م- س-ق و-ب-ة-
------------------------
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
0
khb--- -uh---- m----ajaq-w-jab-at-?
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
k-b-z- m-h-m-s m-e s-j-q w-j-b-a-a-
-----------------------------------
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
રાંધેલું ઈંડું?
ب-ضة م--و---
بيضة مسلوقة؟
-ي-ة م-ل-ق-؟-
--------------
بيضة مسلوقة؟
0
b--dat m--lu-?
byadat masluq?
b-a-a- m-s-u-?
--------------
byadat masluq?
રાંધેલું ઈંડું?
بيضة مسلوقة؟
byadat masluq?
તળેલું ઈંડું?
بيض- --ل---
بيضة مقلية؟
-ي-ة م-ل-ة-
-------------
بيضة مقلية؟
0
by--a--maqalit?
byadat maqalit?
b-a-a- m-q-l-t-
---------------
byadat maqalit?
તળેલું ઈંડું?
بيضة مقلية؟
byadat maqalit?
ઓમેલેટ?
--- ---؟
عجة بيض؟
-ج- ب-ض-
----------
عجة بيض؟
0
ej-----d?
ejat byd?
e-a- b-d-
---------
ejat byd?
ઓમેલેટ?
عجة بيض؟
ejat byd?
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
من --ل-،-------لب---ان--.
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
-ن ف-ل-، ز-د-ة ل-ن ث-ن-ة-
---------------------------
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
0
mn f-dala--, --b-i---n --b-- th-niata.
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
m- f-d-l-k-, z-b-i-t-n l-b-n t-a-i-t-.
--------------------------------------
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
م- ---ك----ض-ا---ح-و-------
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
-ن ف-ل-، ب-ض ا-م-ح و-ل-ل-ل-
-----------------------------
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
0
m---adal-ka,-----a--ul-- w---al--la.
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
m- f-d-l-k-, b-d a-m-l-h w-l-a-i-l-.
------------------------------------
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
من-فضلك،-كو-------ضا-ي.
من فضلك، كوب ماء إضافي.
-ن ف-ل-، ك-ب م-ء إ-ا-ي-
-------------------------
من فضلك، كوب ماء إضافي.
0
m- f---i-a,--aw- ma----i--fi.
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
m- f-d-i-a- k-w- m-' '-i-a-i-
-----------------------------
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
من فضلك، كوب ماء إضافي.
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.