શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the restaurant 1   »   ky At the restaurant 1

29 [એવીસ]

At the restaurant 1

At the restaurant 1

29 [жыйырма тогуз]

29 [jıyırma toguz]

At the restaurant 1

[Restoranda 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
શું ટેબલ મફત છે? Ст-л --ш--? Стол бошпу? С-о- б-ш-у- ----------- Стол бошпу? 0
S--l--oş-u? Stol boşpu? S-o- b-ş-u- ----------- Stol boşpu?
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. Су-аны-- --н-менюну-к--г-- -е-е-. Сураныч, мен менюну көргүм келет. С-р-н-ч- м-н м-н-н- к-р-ү- к-л-т- --------------------------------- Сураныч, мен менюну көргүм келет. 0
S-ranı---me----ny--u--ö-gü--k-le-. Suranıç, men menyunu körgüm kelet. S-r-n-ç- m-n m-n-u-u k-r-ü- k-l-t- ---------------------------------- Suranıç, men menyunu körgüm kelet.
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? С-з--мн- сун-ш -ы------сыз? Сиз эмне сунуш кыла аласыз? С-з э-н- с-н-ш к-л- а-а-ы-? --------------------------- Сиз эмне сунуш кыла аласыз? 0
Si- ---e s-n-ş-k-la al-s-z? Siz emne sunuş kıla alasız? S-z e-n- s-n-ş k-l- a-a-ı-? --------------------------- Siz emne sunuş kıla alasız?
મને બીયર જોઈએ છે. Мен с--а а---- -елет. Мен сыра алгым келет. М-н с-р- а-г-м к-л-т- --------------------- Мен сыра алгым келет. 0
M-n--ı-a a-gı--kel-t. Men sıra algım kelet. M-n s-r- a-g-m k-l-t- --------------------- Men sıra algım kelet.
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. М-г- м-нер----к-суу--лг-- -е-е-. Мага минералдык суу алгым келет. М-г- м-н-р-л-ы- с-у а-г-м к-л-т- -------------------------------- Мага минералдык суу алгым келет. 0
Ma---m-n---ldı- s-u-algı- -ele-. Maga mineraldık suu algım kelet. M-g- m-n-r-l-ı- s-u a-g-m k-l-t- -------------------------------- Maga mineraldık suu algım kelet.
મને નારંગીનો રસ ગમશે. Ме---п-льси--ши--син ал--- кел--. Мен апельсин ширесин алгым келет. М-н а-е-ь-и- ш-р-с-н а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен апельсин ширесин алгым келет. 0
M-n --e-si----------al--m-kele-. Men apelsin şiresin algım kelet. M-n a-e-s-n ş-r-s-n a-g-m k-l-t- -------------------------------- Men apelsin şiresin algım kelet.
હું કોફી લેવા માંગુ છું. М---ко---ал-ым-ке---. Мен кофе алгым келет. М-н к-ф- а-г-м к-л-т- --------------------- Мен кофе алгым келет. 0
Men --f- -lgı----l--. Men kofe algım kelet. M-n k-f- a-g-m k-l-t- --------------------- Men kofe algım kelet.
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. Мен --т--------о-е--л--м к--ет. Мен сүт менен кофе алгым келет. М-н с-т м-н-н к-ф- а-г-м к-л-т- ------------------------------- Мен сүт менен кофе алгым келет. 0
Men-s---m---- k-f--a-gım-k--e-. Men süt menen kofe algım kelet. M-n s-t m-n-n k-f- a-g-m k-l-t- ------------------------------- Men süt menen kofe algım kelet.
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. Шек---м--ен, сур-ны-. Шекер менен, сураныч. Ш-к-р м-н-н- с-р-н-ч- --------------------- Шекер менен, сураныч. 0
Ş---r--e-en- s--a--ç. Şeker menen, suranıç. Ş-k-r m-n-n- s-r-n-ç- --------------------- Şeker menen, suranıç.
મને ચા ગમશે. Мен -ай---гы- -елет. Мен чай алгым келет. М-н ч-й а-г-м к-л-т- -------------------- Мен чай алгым келет. 0
Men-----algı---elet. Men çay algım kelet. M-n ç-y a-g-m k-l-t- -------------------- Men çay algım kelet.
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. М-г- -имон --ш--ган чай -лг-- ---ет. Мага лимон кошулган чай алгым келет. М-г- л-м-н к-ш-л-а- ч-й а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мага лимон кошулган чай алгым келет. 0
M-ga-li--- -----g-n-ça---l-ı- -elet. Maga limon koşulgan çay algım kelet. M-g- l-m-n k-ş-l-a- ç-y a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Maga limon koşulgan çay algım kelet.
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. М-н -үт -е-е--ч-- -л----к-лет. Мен сүт менен чай алгым келет. М-н с-т м-н-н ч-й а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен сүт менен чай алгым келет. 0
Me- --t---ne- ça- --gım-k--e-. Men süt menen çay algım kelet. M-n s-t m-n-n ç-y a-g-m k-l-t- ------------------------------ Men süt menen çay algım kelet.
તમારી પાસે સિગારેટ છે? Сизде-т--еки-б--б-? Сизде тамеки барбы? С-з-е т-м-к- б-р-ы- ------------------- Сизде тамеки барбы? 0
Sizde-t-m--i-ba-b-? Sizde tameki barbı? S-z-e t-m-k- b-r-ı- ------------------- Sizde tameki barbı?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? С--де-күл---л--- ----ы? Сизде күл салгыч барбы? С-з-е к-л с-л-ы- б-р-ы- ----------------------- Сизде күл салгыч барбы? 0
Si----kü- salg-ç b--b-? Sizde kül salgıç barbı? S-z-e k-l s-l-ı- b-r-ı- ----------------------- Sizde kül salgıç barbı?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? Си-д--ш-р-ңке ----ы? Сизде ширеңке барбы? С-з-е ш-р-ң-е б-р-ы- -------------------- Сизде ширеңке барбы? 0
S--d- şi-e--e -a---? Sizde şireŋke barbı? S-z-e ş-r-ŋ-e b-r-ı- -------------------- Sizde şireŋke barbı?
મને એક કાંટો ખૂટે છે. Ма-а-ай-ы-ке--к. Мага айры керек. М-г- а-р- к-р-к- ---------------- Мага айры керек. 0
M--a---r- --r-k. Maga ayrı kerek. M-g- a-r- k-r-k- ---------------- Maga ayrı kerek.
મારી પાસે છરી ખૂટે છે. Мага -ыч-к---р-к. Мага бычак керек. М-г- б-ч-к к-р-к- ----------------- Мага бычак керек. 0
M-ga--ıçak k-re-. Maga bıçak kerek. M-g- b-ç-k k-r-k- ----------------- Maga bıçak kerek.
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. М-га --ш-к к-р-к. Мага кашык керек. М-г- к-ш-к к-р-к- ----------------- Мага кашык керек. 0
M--a -aş-k ke---. Maga kaşık kerek. M-g- k-ş-k k-r-k- ----------------- Maga kaşık kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -