આજે ગરમી છે. |
--رو- -وا--ی-- گ-م-است-
امروز هوا خیلی گرم است.
-م-و- ه-ا خ-ل- گ-م ا-ت-
-------------------------
امروز هوا خیلی گرم است.
0
em------a------li ga-m as-.
emrooz havâ khyli garm ast.
e-r-o- h-v- k-y-i g-r- a-t-
---------------------------
emrooz havâ khyli garm ast.
|
આજે ગરમી છે.
امروز هوا خیلی گرم است.
emrooz havâ khyli garm ast.
|
શું આપણે પૂલમાં જઈશું? |
-ظ-ت-چ-ست--- -ب- -س--- ب-ویم؟
نظرت چیست که به استخر برویم؟
-ظ-ت چ-س- ک- -ه ا-ت-ر ب-و-م-
-------------------------------
نظرت چیست که به استخر برویم؟
0
bâ--d -- est---r-ber--i-?
bâyad be estakhr beravim?
b-y-d b- e-t-k-r b-r-v-m-
-------------------------
bâyad be estakhr beravim?
|
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
نظرت چیست که به استخر برویم؟
bâyad be estakhr beravim?
|
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો? |
-وست د-ری-ب-وی--ش---
دوست داری برویم شنا؟
-و-ت د-ر- ب-و-م ش-ا-
----------------------
دوست داری برویم شنا؟
0
doo---d-ri--e--v-m she-â?
doost dâri beravim shenâ?
d-o-t d-r- b-r-v-m s-e-â-
-------------------------
doost dâri beravim shenâ?
|
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
دوست داری برویم شنا؟
doost dâri beravim shenâ?
|
તમારી પાસે ટુવાલ છે? |
-وله--ار-؟
حوله داری؟
-و-ه د-ر-؟-
------------
حوله داری؟
0
h--e -â--?
hole dâri?
h-l- d-r-?
----------
hole dâri?
|
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
حوله داری؟
hole dâri?
|
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે? |
ما---دا-ی؟
مایو داری؟
-ا-و د-ر-؟-
------------
مایو داری؟
0
mây- --r-?
mâyo dâri?
m-y- d-r-?
----------
mâyo dâri?
|
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
مایو داری؟
mâyo dâri?
|
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે? |
-ب-س --ا د--ی؟
لباس شنا داری؟
-ب-س ش-ا د-ر-؟-
----------------
لباس شنا داری؟
0
l--âse shen- dâ--?
lebâse shenâ dâri?
l-b-s- s-e-â d-r-?
------------------
lebâse shenâ dâri?
|
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
لباس شنا داری؟
lebâse shenâ dâri?
|
શું તમે તરી શકો છો? |
ش-ا بلد-؟
شنا بلدی؟
-ن- ب-د-؟-
-----------
شنا بلدی؟
0
s-enâ--ardan-b---di?
shenâ kardan baladi?
s-e-â k-r-a- b-l-d-?
--------------------
shenâ kardan baladi?
|
શું તમે તરી શકો છો?
شنا بلدی؟
shenâ kardan baladi?
|
તમે ડાઇવ કરી શકો છો? |
-واص--بل---
غواصی بلدی؟
-و-ص- ب-د-؟-
-------------
غواصی بلدی؟
0
g----v----b--ad-?
ghav-vâsi baladi?
g-a---â-i b-l-d-?
-----------------
ghav-vâsi baladi?
|
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
غواصی بلدی؟
ghav-vâsi baladi?
|
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો |
م-ت-ا---ش-رجه ب-نی؟
می-توانی شیرجه بزنی؟
-ی-ت-ا-ی ش-ر-ه ب-ن-؟-
----------------------
میتوانی شیرجه بزنی؟
0
m----ân- shir-e-bez-n-?
mitavâni shirje bezani?
m-t-v-n- s-i-j- b-z-n-?
-----------------------
mitavâni shirje bezani?
|
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
میتوانی شیرجه بزنی؟
mitavâni shirje bezani?
|
શાવર ક્યાં છે |
--- ک---ت؟
دوش کجاست؟
-و- ک-ا-ت-
------------
دوش کجاست؟
0
doosh---jâst?
doosh kojâst?
d-o-h k-j-s-?
-------------
doosh kojâst?
|
શાવર ક્યાં છે
دوش کجاست؟
doosh kojâst?
|
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે? |
------ک-اس--
رختکن کجاست؟
-خ-ک- ک-ا-ت-
--------------
رختکن کجاست؟
0
r-k-t---- -oj-st?
rakht-kan kojâst?
r-k-t-k-n k-j-s-?
-----------------
rakht-kan kojâst?
|
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
رختکن کجاست؟
rakht-kan kojâst?
|
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે? |
-ین- -ن--ک-ا--؟
عینک شنا کجاست؟
-ی-ک ش-ا ک-ا-ت-
-----------------
عینک شنا کجاست؟
0
e----- s-enâ k-j---?
eynake shenâ kojâst?
e-n-k- s-e-â k-j-s-?
--------------------
eynake shenâ kojâst?
|
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
عینک شنا کجاست؟
eynake shenâ kojâst?
|
પાણી ઊંડા છે |
آب ا-ت-ر--میق-----
آب استخر عمیق است؟
آ- ا-ت-ر ع-ی- ا-ت-
---------------------
آب استخر عمیق است؟
0
âbe-es--khr--m--- ast?
âbe estakhr amigh ast?
â-e e-t-k-r a-i-h a-t-
----------------------
âbe estakhr amigh ast?
|
પાણી ઊંડા છે
آب استخر عمیق است؟
âbe estakhr amigh ast?
|
પાણી શુધ્ધ છે |
آ- -میز -ست-
آب تمیز است؟
-ب ت-ی- ا-ت-
--------------
آب تمیز است؟
0
â--t--iz--s-?
âb tamiz ast?
â- t-m-z a-t-
-------------
âb tamiz ast?
|
પાણી શુધ્ધ છે
آب تمیز است؟
âb tamiz ast?
|
પાણી ગરમ છે |
-ب--رم-است؟
آب گرم است؟
-ب گ-م ا-ت-
-------------
آب گرم است؟
0
â--gar- ast?
âb garm ast?
â- g-r- a-t-
------------
âb garm ast?
|
પાણી ગરમ છે
آب گرم است؟
âb garm ast?
|
હું થીજી રહ્યો છું. |
-ن دار- ---م--نم.
من دارم یخ می-زنم.
-ن د-ر- ی- م--ن-.-
--------------------
من دارم یخ میزنم.
0
m-n dâram y-k---i---a-.
man dâram yakh mizanam.
m-n d-r-m y-k- m-z-n-m-
-----------------------
man dâram yakh mizanam.
|
હું થીજી રહ્યો છું.
من دارم یخ میزنم.
man dâram yakh mizanam.
|
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે. |
-- -ی--- -رد -س-.
آب زیادی سرد است.
-ب ز-ا-ی س-د ا-ت-
-------------------
آب زیادی سرد است.
0
â- --âdi----- a-t.
âb ziâdi sard ast.
â- z-â-i s-r- a-t-
------------------
âb ziâdi sard ast.
|
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
آب زیادی سرد است.
âb ziâdi sard ast.
|
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું. |
م- دارم -- آ- -ا-ج-م-ش-م.
من دارم از آب خارج می-شوم.
-ن د-ر- ا- آ- خ-ر- م--و-.-
----------------------------
من دارم از آب خارج میشوم.
0
m-n-dâ-am ----b ----ej----h-v-m.
man dâram az âb khârej mishavam.
m-n d-r-m a- â- k-â-e- m-s-a-a-.
--------------------------------
man dâram az âb khârej mishavam.
|
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
من دارم از آب خارج میشوم.
man dâram az âb khârej mishavam.
|