આજે ગરમી છે. |
היו- -ם-
היום חם.
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-y---x--.
hayom xam.
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
આજે ગરમી છે.
היום חם.
hayom xam.
|
શું આપણે પૂલમાં જઈશું? |
נל- --ריכ- ה-חיי-?
נלך לבריכת השחייה?
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne-ek----v-ey-h-----s--ia-?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો? |
מתחשק ל- -ל-ת-לשחות-
מתחשק לך ללכת לשחות?
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mitxas--q---kha-la-h-l----het -i--xot?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
તમારી પાસે ટુવાલ છે? |
-ש לך -ג-ת-
יש לך מגבת?
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
yes--l-kha-lak--ma-eve-?
yesh lekha/lakh magevet?
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે? |
-ש -ך --ד ---(-גב-י-)-
יש לך בגד ים (לגברים)?
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
yes---e-h- -e--d --m -lig'v-r--)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે? |
יש-לך -ג--י- --נש---?
יש לך בגד ים (לנשים)?
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y----l--- b--e----- (li-a-him)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
શું તમે તરી શકો છો? |
א- --- --ד- /-- לש----
את / ה יודע / ת לשחות?
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a--h-at yode'a/-od--- li-----?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
શું તમે તરી શકો છો?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
તમે ડાઇવ કરી શકો છો? |
-ת---ה--ו-ע ----לצ---?
את / ה יודע / ת לצלול?
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a--h/-t-yode'---o-'-- l--slo-?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો |
-ת / ה--וד- / ת לק-ו-------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
at-h--- -ode----o--a----q-ots la--im?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
શાવર ક્યાં છે |
--כ--נ--א--המ-לח--
היכן נמצאת המקלחת?
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
hey-h-- n---se-- --m-q----t?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
શાવર ક્યાં છે
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે? |
ה-כ----צ-ת-ה-ל-חה?
היכן נמצאת המלתחה?
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
heyk--- --m--e-t-ham--t-x--?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે? |
הי-- נ-צ-- -מש----
היכן נמצאת המשקפת?
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
heyk-----i--s-------ishqefe-?
heykhan nimtse't hamishqefet?
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
પાણી ઊંડા છે |
--ים -מ-ק-ם-
המים עמוקים?
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h-m-im-amu-im?
hamaim amuqim?
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
પાણી ઊંડા છે
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
પાણી શુધ્ધ છે |
ה------י---
המים נקיים?
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ha--i--n--i-m?
hamaim niqiim?
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
પાણી શુધ્ધ છે
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
પાણી ગરમ છે |
--ים-חמים?
המים חמים?
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h--ai- -a-im?
hamaim xamim?
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
પાણી ગરમ છે
המים חמים?
hamaim xamim?
|
હું થીજી રહ્યો છું. |
----קופא-- ת מ-ור-
אני קופא / ת מקור.
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-- ----/q--e't-m--o-.
ani qofe/qofe't miqor.
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
હું થીજી રહ્યો છું.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે. |
ה-----רים--די-
המים קרים מדי.
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha-aim--a-i-----ay.
hamaim qarim miday.
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું. |
--י---צא - - ----ם.
אני יוצא / ת מהמים.
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-i y-t-e-yot---t --h-ma--.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|