वाक्यांश

hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २   »   be Даданыя сказы са што 2

९२ [बानवे]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [дзевяноста два]

92 [dzevyanosta dva]

Даданыя сказы са што 2

[Dadanyya skazy sa shto 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बेलारूसीयन प्ले अधिक
मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो М-е-----р-, -то-т- --ап--. М-- п------ ш-- т- х------ М-е п-ы-р-, ш-о т- х-а-е-. -------------------------- Мне прыкра, што ты храпеш. 0
M-e --ykra- sh-o ty -hr-p---. M-- p------ s--- t- k-------- M-e p-y-r-, s-t- t- k-r-p-s-. ----------------------------- Mne prykra, shto ty khrapesh.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो М-е--р-к--,--------п-еш-ш--т -і-а. М-- п------ ш-- т- п--- ш--- п---- М-е п-ы-р-, ш-о т- п-е- ш-а- п-в-. ---------------------------------- Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. 0
Mne ----r-- sh-- t- p------hma--pі-a. M-- p------ s--- t- p---- s---- p---- M-e p-y-r-, s-t- t- p-e-h s-m-t p-v-. ------------------------------------- Mne prykra, shto ty p’esh shmat pіva.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो М-е п-ы---,--т--ты--рых-дз-ш---- п-зна. М-- п------ ш-- т- п-------- т-- п----- М-е п-ы-р-, ш-о т- п-ы-о-з-ш т-к п-з-а- --------------------------------------- Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. 0
M-e-p-yk-a,---------pryk--d--sh-t---p--n-. M-- p------ s--- t- p---------- t-- p----- M-e p-y-r-, s-t- t- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a- ------------------------------------------ Mne prykra, shto ty prykhodzіsh tak pozna.
मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है Я---м-ю, шт- яму-----эбны-д-к--р. Я д----- ш-- я-- п------- д------ Я д-м-ю- ш-о я-у п-т-э-н- д-к-а-. --------------------------------- Я думаю, што яму патрэбны доктар. 0
Y- du---u, -hto-ya-u---t--bn---o--a-. Y- d------ s--- y--- p------- d------ Y- d-m-y-, s-t- y-m- p-t-e-n- d-k-a-. ------------------------------------- Ya dumayu, shto yamu patrebny doktar.
मुझे लगता है कि वह बीमार है Я ---а-,---о ён х--р-. Я д----- ш-- ё- х----- Я д-м-ю- ш-о ё- х-о-ы- ---------------------- Я думаю, што ён хворы. 0
Y- d-m--u, -hto---n k-v--y. Y- d------ s--- y-- k------ Y- d-m-y-, s-t- y-n k-v-r-. --------------------------- Ya dumayu, shto yon khvory.
मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है Я---ма-, -то--н-ц-пер-с----. Я д----- ш-- ё- ц---- с----- Я д-м-ю- ш-о ё- ц-п-р с-і-ь- ---------------------------- Я думаю, што ён цяпер спіць. 0
Y- --m--u--sh-o --n-t-yape- ---ts’. Y- d------ s--- y-- t------ s------ Y- d-m-y-, s-t- y-n t-y-p-r s-і-s-. ----------------------------------- Ya dumayu, shto yon tsyaper spіts’.
हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा Мы с--д-я-м-я- што-ён -жэніцца з ----------ой. М- с---------- ш-- ё- а------- з н---- д------ М- с-а-з-ё-с-, ш-о ё- а-э-і-ц- з н-ш-й д-ч-о-. ---------------------------------------------- Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. 0
M---pad-ya-o--ya- -h-o---n az-e-іt--s--z--a-h-- dac-ko-. M- s------------- s--- y-- a---------- z n----- d------- M- s-a-z-a-o-s-a- s-t- y-n a-h-n-t-t-a z n-s-a- d-c-k-y- -------------------------------------------------------- My spadzyayomsya, shto yon azhenіtstsa z nashay dachkoy.
हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है М- --адз-----,-ш-- ў яг- ш-а---р-шай. М- с---------- ш-- ў я-- ш--- г------ М- с-а-з-ё-с-, ш-о ў я-о ш-а- г-о-а-. ------------------------------------- Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. 0
My s---z-ayom-----s----u y-go-s--at g--s--y. M- s------------- s--- u y--- s---- g------- M- s-a-z-a-o-s-a- s-t- u y-g- s-m-t g-o-h-y- -------------------------------------------- My spadzyayomsya, shto u yago shmat groshay.
हमें आशा है कि वह लखपति है М- -па-з-ё-с-- шт---н мі---не-. М- с---------- ш-- ё- м-------- М- с-а-з-ё-с-, ш-о ё- м-л-я-е-. ------------------------------- Мы спадзяёмся, што ён мільянер. 0
My-s---z--yo-s--, ---o--o--mіl’--n--. M- s------------- s--- y-- m--------- M- s-a-z-a-o-s-a- s-t- y-n m-l-y-n-r- ------------------------------------- My spadzyayomsya, shto yon mіl’yaner.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई Я-чуў-/ ч---- -то-тв-- ж--ка т-апіл- ў -ва---. Я ч-- / ч---- ш-- т--- ж---- т------ ў а------ Я ч-ў / ч-л-, ш-о т-а- ж-н-а т-а-і-а ў а-а-ы-. ---------------------------------------------- Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. 0
Y--c-u--/-ch-l-, -hto--va-a -h-nka----p-l- - ava-y--. Y- c--- / c----- s--- t---- z----- t------ u a------- Y- c-u- / c-u-a- s-t- t-a-a z-o-k- t-a-і-a u a-a-y-u- ----------------------------------------------------- Ya chuu / chula, shto tvaya zhonka trapіla u avaryyu.
मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है Я -уў-- ----, ш-о я-- ляжы-ь у-ба-ь-і--. Я ч-- / ч---- ш-- я-- л----- у б-------- Я ч-ў / ч-л-, ш-о я-а л-ж-ц- у б-л-н-ц-. ---------------------------------------- Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. 0
Ya----u / ch--a----t--y--a ly-----s- u---l’-і---. Y- c--- / c----- s--- y--- l-------- u b--------- Y- c-u- / c-u-a- s-t- y-n- l-a-h-t-’ u b-l-n-t-y- ------------------------------------------------- Ya chuu / chula, shto yana lyazhyts’ u bal’nіtsy.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है Я--уў /-чула- --о----й -ў---а-і-ь ц-л-ам-р-з---ы. Я ч-- / ч---- ш-- т--- а--------- ц----- р------- Я ч-ў / ч-л-, ш-о т-о- а-т-м-б-л- ц-л-а- р-з-і-ы- ------------------------------------------------- Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. 0
Y--chu- --c-u-a, -h---t-o----tam-b--- t-a-kam r-z-і--. Y- c--- / c----- s--- t--- a--------- t------ r------- Y- c-u- / c-u-a- s-t- t-o- a-t-m-b-l- t-a-k-m r-z-і-y- ------------------------------------------------------ Ya chuu / chula, shto tvoy autamabіl’ tsalkam razbіty.
मुझे खुशी है कि आप आये Я --ды - р--а- --о--ы п--йшлі. Я р--- / р---- ш-- В- п------- Я р-д- / р-д-, ш-о В- п-ы-ш-і- ------------------------------ Я рады / рада, што Вы прыйшлі. 0
Ya-r--y-----da,-s-to Vy pr-yshlі. Y- r--- / r---- s--- V- p-------- Y- r-d- / r-d-, s-t- V- p-y-s-l-. --------------------------------- Ya rady / rada, shto Vy pryyshlі.
मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है Я---ды-- рад-,-шт-----зацік-ў-е--я. Я р--- / р---- ш-- В- з------------ Я р-д- / р-д-, ш-о В- з-ц-к-ў-е-ы-. ----------------------------------- Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. 0
Y---ady-/ r---,--h----- z---іkaule---a. Y- r--- / r---- s--- V- z-------------- Y- r-d- / r-d-, s-t- V- z-t-і-a-l-n-y-. --------------------------------------- Ya rady / rada, shto Vy zatsіkaulenyya.
मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं Я-р--- - ра--,------ы хоч-це-к----- до-. Я р--- / р---- ш-- В- х----- к----- д--- Я р-д- / р-д-, ш-о В- х-ч-ц- к-п-ц- д-м- ---------------------------------------- Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. 0
Ya ---- /-----, -----V--k---ha-se -----s--d--. Y- r--- / r---- s--- V- k-------- k------ d--- Y- r-d- / r-d-, s-t- V- k-o-h-t-e k-p-t-’ d-m- ---------------------------------------------- Ya rady / rada, shto Vy khochatse kupіts’ dom.
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है Баюс----то -п-шн--аў-об-с уж- з--ха-. Б----- ш-- а----- а------ у-- з------ Б-ю-я- ш-о а-о-н- а-т-б-с у-о з-е-а-. ------------------------------------- Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. 0
B----ya, s-to--pos--і a--o-us----- -’ek-au. B------- s--- a------ a------ u--- z------- B-y-s-a- s-t- a-o-h-і a-t-b-s u-h- z-e-h-u- ------------------------------------------- Bayusya, shto aposhnі autobus uzho z’ekhau.
मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी Ба--я, -то н-- сп-т-эб--ца--з-ц-----сі. Б----- ш-- н-- с---------- ў---- т----- Б-ю-я- ш-о н-м с-а-р-б-ц-а ў-я-ь т-к-і- --------------------------------------- Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. 0
Bayu-y-, sh-o-n----p-----і--t-a uzya-s----ksі. B------- s--- n-- s------------ u------ t----- B-y-s-a- s-t- n-m s-a-r-b-t-t-a u-y-t-’ t-k-і- ---------------------------------------------- Bayusya, shto nam spatrebіtstsa uzyats’ taksі.
मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं Б-юся- ш-- ---яне з с-бой -я-- г-о-а-. Б----- ш-- ў м--- з с---- н--- г------ Б-ю-я- ш-о ў м-н- з с-б-й н-м- г-о-а-. -------------------------------------- Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. 0
Bayu-ya---ht- - -y-ne-- -ab-y---am- gro----. B------- s--- u m---- z s---- n---- g------- B-y-s-a- s-t- u m-a-e z s-b-y n-a-a g-o-h-y- -------------------------------------------- Bayusya, shto u myane z saboy nyama groshay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -