Zbirka izraza

hr U zoološkom vrtu   »   ko 동물원에서

43 [četrdeset i tri]

U zoološkom vrtu

U zoološkom vrtu

43 [마흔셋]

43 [maheunses]

동물원에서

[dongmul-won-eseo]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski korejski igra Više
Tamo je zoološki vrt. 동-원---기--어-. 동___ 저_ 있___ 동-원- 저- 있-요- ------------ 동물원이 저기 있어요. 0
d--g--l--o--i --ogi i-s-e-yo. d____________ j____ i________ d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- dongmul-won-i jeogi iss-eoyo.
Tamo su žirafe. 기린이 -기-있--. 기__ 저_ 있___ 기-이 저- 있-요- ----------- 기린이 저기 있어요. 0
gilin-i-j--g- -s--eoy-. g______ j____ i________ g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------- gilin-i jeogi iss-eoyo.
Gdje su medvjedi? 곰은 어--있어-? 곰_ 어_ 있___ 곰- 어- 있-요- ---------- 곰은 어디 있어요? 0
go---un----i--s--e-y-? g______ e___ i________ g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------- gom-eun eodi iss-eoyo?
Gdje su slonovi? 코끼-는-어디 있어-? 코___ 어_ 있___ 코-리- 어- 있-요- ------------ 코끼리는 어디 있어요? 0
ko-ki-ine-n--od- iss--o--? k__________ e___ i________ k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- kokkilineun eodi iss-eoyo?
Gdje su zmije? 뱀은 어- --요? 뱀_ 어_ 있___ 뱀- 어- 있-요- ---------- 뱀은 어디 있어요? 0
bae---u- -od- -s------? b_______ e___ i________ b-e---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- baem-eun eodi iss-eoyo?
Gdje su lavovi? 사-- 어--있어-? 사__ 어_ 있___ 사-는 어- 있-요- ----------- 사자는 어디 있어요? 0
s-----un -o---iss-e--o? s_______ e___ i________ s-j-n-u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- sajaneun eodi iss-eoyo?
Imam fotoaparat. 저한테 ---가-있어-. 저__ 사___ 있___ 저-테 사-기- 있-요- ------------- 저한테 사진기가 있어요. 0
j--h-nt- -a--n---a -s---oyo. j_______ s________ i________ j-o-a-t- s-j-n-i-a i-s-e-y-. ---------------------------- jeohante sajingiga iss-eoyo.
Imam filmsku kameru. 비-오 카--도 있-요. 비__ 카___ 있___ 비-오 카-라- 있-요- ------------- 비디오 카메라도 있어요. 0
b-di- k--e---o-i----oy-. b____ k_______ i________ b-d-o k-m-l-d- i-s-e-y-. ------------------------ bidio kamelado iss-eoyo.
Gdje je baterija? 건전지가 어--있-요? 건___ 어_ 있___ 건-지- 어- 있-요- ------------ 건전지가 어디 있어요? 0
geo---o----a e-d- iss--o--? g___________ e___ i________ g-o-j-o-j-g- e-d- i-s-e-y-? --------------------------- geonjeonjiga eodi iss-eoyo?
Gdje su pingvini? 펭-------어요? 펭__ 어_ 있___ 펭-은 어- 있-요- ----------- 펭귄은 어디 있어요? 0
p-n----in-e---e--i --s-eo-o? p____________ e___ i________ p-n---w-n-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------------- peng-gwin-eun eodi iss-eoyo?
Gdje su klokani? 캥--는-어- 있어-? 캥___ 어_ 있___ 캥-루- 어- 있-요- ------------ 캥거루는 어디 있어요? 0
ka-n-----l-neu------ i-s---y-? k______________ e___ i________ k-e-g-g-o-u-e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------------ kaeng-geoluneun eodi iss-eoyo?
Gdje su nosorozi? 코--는 -디-있--? 코___ 어_ 있___ 코-소- 어- 있-요- ------------ 코뿔소는 어디 있어요? 0
ko--ul--ne-n eodi--ss--o-o? k___________ e___ i________ k-p-u-s-n-u- e-d- i-s-e-y-? --------------------------- koppulsoneun eodi iss-eoyo?
Gdje je toalet? 화장-- 어디--어-? 화___ 어_ 있___ 화-실- 어- 있-요- ------------ 화장실은 어디 있어요? 0
hwa-a-------un --d--is---o--? h_____________ e___ i________ h-a-a-g-i---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------------- hwajangsil-eun eodi iss-eoyo?
Tamo je kafić. 카페가 -기 -어-. 카__ 저_ 있___ 카-가 저- 있-요- ----------- 카페가 저기 있어요. 0
kap-g- je--- i-s-e-yo. k_____ j____ i________ k-p-g- j-o-i i-s-e-y-. ---------------------- kapega jeogi iss-eoyo.
Tamo je restoran. 식-이 있--. 식__ 있___ 식-이 있-요- -------- 식당이 있어요. 0
si--an--i--s--eo-o. s________ i________ s-g-a-g-i i-s-e-y-. ------------------- sigdang-i iss-eoyo.
Gdje su deve? 낙-는--디 있--? 낙__ 어_ 있___ 낙-는 어- 있-요- ----------- 낙타는 어디 있어요? 0
n-gta-eun eo-i-iss-eoyo? n________ e___ i________ n-g-a-e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------ nagtaneun eodi iss-eoyo?
Gdje su gorile i zebre? 고릴--고--룩말은 어디-있어-? 고____ 얼___ 어_ 있___ 고-라-고 얼-말- 어- 있-요- ------------------ 고릴라하고 얼룩말은 어디 있어요? 0
g-l--l--a-- -o-l-g----eun -odi is--eo-o? g__________ e____________ e___ i________ g-l-l-a-a-o e-l-u-m-l-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------------------------- golillahago eollugmal-eun eodi iss-eoyo?
Gdje su tigrovi i krokodili? 호랑--- --- 어---어요? 호____ 악__ 어_ 있___ 호-이-고 악-는 어- 있-요- ----------------- 호랑이하고 악어는 어디 있어요? 0
h-l-ng--h-g------o-e-n--o-i -s---o--? h___________ a________ e___ i________ h-l-n---h-g- a---o-e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------------------- holang-ihago ag-eoneun eodi iss-eoyo?

Baskijski jezik

U Španjolskoj postojе četiri priznatа jezika. Tu spadaju španjolski, katalonski, galicijski i baskijski jezik. Baskijski jezik jedini nema romanskih korijena. Govori se u španjolsko-francuskom pograničnom području. Baskijski jezik govori oko 800.000 ljudi. Baskijski se svrstava među najstarije jezike u Europi. Međutim, porijeklo tog jezika još uvijek nije poznato. Stoga lingvistima baskijski jezik i dan-danas predstavlja zagonetku. Baskijski je također jedini izolirani jezik Europe. To znači da nije genetski povezan ni s jednim jezikom. To može biti zbog geografskog položaja. Baskijski narod je oduvijek živio izolirano u planinama i uz obalu. Na taj je način jezik preživio invazije Indoeuropljana. Pojam bask potječe od latinske riječi vascones . Baski sami sebe nazivaju Euskaldunak ili onaj koji govori baskijski. To pokazuje koliko se zapravo identificiraju sa svojim jezikom Euskara . Euskara se stoljećima prenosio prvenstveno usmeno. Zato postoji mali broj pisanih izvora. Jezik još uvijek nije do kraja normiran. Većina Baskijaca su dvo- ili višejezični govornici. Unatoč tomu jako njeguju baskijski jezik i kulturu. Budući da je Baskija autonomna zajednica. To olakšava jezične procese i kulturne programe. Djeca mogu birati između pohađanja baskijske i španjolske nastave. Također postoje različite vrste baskijskih sportova. Čini se da kultura i jezik Baskijaca ima budućnost. Postoji jedna riječ na baskijskom koju poznaje cijeli svijet. To je prezime “ El Che ” -- ... da, tako je, Guevare !
Dali si znao?
Španjolski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španjolskog jezika i naučiti španjolski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španjolski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 milijuna ljudi na svijetu trenutno govori španjolski kao materinski jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 milijuna. Osim u Španjolskoj španjolski se govori i u Meksiku. Španjolski je također materinski jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 milijuna Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španjolski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španjolski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, talijanski i rumunjski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španjolskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes.