Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   ko 과거형 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

[gwageohyeong 3]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski korejski igra Više
telefonirati 전화-요 전--- 전-해- ---- 전화해요 0
j-on-w---e-o j----------- j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
Telefonirao / telefonirala sam. 저는 전-했--. 저- 전----- 저- 전-했-요- --------- 저는 전화했어요. 0
j---eu- je--hwaha------yo. j------ j----------------- j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. 저는 -속-전화했-요. 저- 계- 전----- 저- 계- 전-했-요- ------------ 저는 계속 전화했어요. 0
jeo--u--g-eso- -e-n--a----s----o. j------ g----- j----------------- j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
pitati 물어봐요 물--- 물-봐- ---- 물어봐요 0
m---e-b---o m---------- m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
Pitao / pitala sam. 저는--어봤--. 저- 물----- 저- 물-봤-요- --------- 저는 물어봤어요. 0
j-oneu------eobw--s---y-. j------ m---------------- j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
Uvijek sam pitao / pitala. 저--항-----어-. 저- 항- 물----- 저- 항- 물-봤-요- ------------ 저는 항상 물어봤어요. 0
j-o-e-- hang-an---ul-eob-ass---yo. j------ h------- m---------------- j-o-e-n h-n-s-n- m-l-e-b-a-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.
ispričati 얘-해요 얘--- 얘-해- ---- 얘기해요 0
ya---h-eyo y--------- y-e-i-a-y- ---------- yaegihaeyo
Ispričao / ispričala sam. 저- ---어-. 저- 얘----- 저- 얘-했-요- --------- 저는 얘기했어요. 0
j--neu----eg--a----eoy-. j------ y--------------- j-o-e-n y-e-i-a-s---o-o- ------------------------ jeoneun yaegihaess-eoyo.
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. 저--모든 이-기를 --했-요. 저- 모- 이--- 얘----- 저- 모- 이-기- 얘-했-요- ----------------- 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 0
j---eu--modeu- ---gi---l y-e-ih------o-o. j------ m----- i-------- y--------------- j-o-e-n m-d-u- i-a-i-e-l y-e-i-a-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun modeun iyagileul yaegihaess-eoyo.
učiti 공-해요 공--- 공-해- ---- 공부해요 0
go-g--h-eyo g---------- g-n-b-h-e-o ----------- gongbuhaeyo
Učio / učila sam. 저--공부--요. 저- 공----- 저- 공-했-요- --------- 저는 공부했어요. 0
je-n-u- -o-g-u----s-e-yo. j------ g---------------- j-o-e-n g-n-b-h-e-s-e-y-. ------------------------- jeoneun gongbuhaess-eoyo.
Učio / učila sam cijelu večer. 저-----내---부--요. 저- 저- 내- 공----- 저- 저- 내- 공-했-요- --------------- 저는 저녁 내내 공부했어요. 0
j-on--n jeon-eog -ae-a- ----bu--ess-eo-o. j------ j------- n----- g---------------- j-o-e-n j-o-y-o- n-e-a- g-n-b-h-e-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun jeonyeog naenae gongbuhaess-eoyo.
raditi 일-요 일-- 일-요 --- 일해요 0
i-h-eyo i------ i-h-e-o ------- ilhaeyo
Radio / radila sam. 저----어-. 저- 일---- 저- 일-어-. -------- 저는 일했어요. 0
j----un--lh---s-eo-o. j------ i------------ j-o-e-n i-h-e-s-e-y-. --------------------- jeoneun ilhaess-eoyo.
Radio / radila sam cijeli dan. 저--하루------요. 저- 하--- 일---- 저- 하-종- 일-어-. ------------- 저는 하루종일 일했어요. 0
j-on--n-ha-------i- -lhae-s---yo. j------ h---------- i------------ j-o-e-n h-l-j-n---l i-h-e-s-e-y-. --------------------------------- jeoneun halujong-il ilhaess-eoyo.
jesti 먹-요 먹-- 먹-요 --- 먹어요 0
m--g-e--o m-------- m-o---o-o --------- meog-eoyo
Jeo / jela sam. 저는 먹었--. 저- 먹---- 저- 먹-어-. -------- 저는 먹었어요. 0
jeoneun--e---e-s----y-. j------ m-------------- j-o-e-n m-o---o-s-e-y-. ----------------------- jeoneun meog-eoss-eoyo.
Pojeo / pojela sam svu hranu. 저---든------었--. 저- 모- 음-- 먹---- 저- 모- 음-을 먹-어-. --------------- 저는 모든 음식을 먹었어요. 0
j-o-e-- -odeun eum-i--eul me----oss-eoy-. j------ m----- e--------- m-------------- j-o-e-n m-d-u- e-m-i---u- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun modeun eumsig-eul meog-eoss-eoyo.

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!