이건-제-여---요.
이건 제 여권이에요.
이- 제 여-이-요-
-----------
이건 제 여권이에요. 0 i------e--eo-w---i--o.igeon je yeogwon-ieyo.i-e-n j- y-o-w-n-i-y-.----------------------igeon je yeogwon-ieyo.
그리고-이--- -소-요.
그리고 이건 제 주소예요.
그-고 이- 제 주-예-.
--------------
그리고 이건 제 주소예요. 0 ge-l-go igeo---- -----e-o.geuligo igeon je jusoyeyo.g-u-i-o i-e-n j- j-s-y-y-.--------------------------geuligo igeon je jusoyeyo.
이건---계-번호-요.
이건 제 계좌번호예요.
이- 제 계-번-예-.
------------
이건 제 계좌번호예요. 0 i-e-n -e--ye----eo--oy--o.igeon je gyejwabeonhoyeyo.i-e-n j- g-e-w-b-o-h-y-y-.--------------------------igeon je gyejwabeonhoyeyo.
돈을 얼-- 인-- 수--어-?
돈을 얼마나 인출할 수 있어요?
돈- 얼-나 인-할 수 있-요-
-----------------
돈을 얼마나 인출할 수 있어요? 0 do--eul e---a-- i-ch----l -u-iss-e-yo?don-eul eolmana inchulhal su iss-eoyo?d-n-e-l e-l-a-a i-c-u-h-l s- i-s-e-y-?--------------------------------------don-eul eolmana inchulhal su iss-eoyo?
어떤 신-카-를 이용할-- -어-?
어떤 신용카드를 이용할 수 있어요?
어- 신-카-를 이-할 수 있-요-
-------------------
어떤 신용카드를 이용할 수 있어요? 0 e-tt-on s-n----gk---u---l--y---hal s----s-e---?eotteon sin-yongkadeuleul iyonghal su iss-eoyo?e-t-e-n s-n-y-n-k-d-u-e-l i-o-g-a- s- i-s-e-y-?-----------------------------------------------eotteon sin-yongkadeuleul iyonghal su iss-eoyo?
Dok učimo jezik, učimo i njegovu gramatiku.
Kod djece koja uče materinji jezik to se dešava automatski.
Oni ne primjećuju da je njihov mozak naučio mnogo različitih pravila.
No ipak od početka ispravno nauče svoj materinji jezik.
Budući da postoji mnogo jezika, postoji i mnogo gramatika.
Međutim, postoji li i univerzalna gramatika?
Znanost se već dugo bavi tim pitanjem.
Nova istraživanja bi mogla imati odgovor na njega.
Istraživači mozga su došli do zanimljivog otkrića.
Dali su ispitanicima da uče gramatička pravila.
Ti ispitanici su bili učenici jezika.
Učili su japanski i talijanski jezik.
Polovica gramatičkih pravila bila je izmišljena.
Međutim, ispitanici to nisu znali.
Učenicima su nakon učenja prezentirane rečenice.
Ispitanici su morali procijeniti da li su rečenice bile ispravne.
Dok su rješavali zadatke, mozak im je bio podvrgnut analizi.
To znači da su istraživači mjerili moždanu aktivnost.
Tako su mogli ispitati kako je mozak reagirao na rečenice.
I čini se da naš mozak prepoznaje gramatiku!
Pri obradi jezika aktivna su određena područja mozga.
Tu spada i Brocino područje.
Nalazi se u lijevom velikom mozgu.
Ono je bilo jako aktivno prilikom obrade stvarnih gramatička pravila.
Aktivnost je znatno opala pri obradi izmišljenih pravila.
Stoga može biti da svi gramatički sistemi imaju istu osnovu.
Svi oni bi pratili iste principe.
I ti principi bi nam bili urođeni...