Zbirka izraza

hr Postavljanje pitanja 2   »   af Vrae vra 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

Postavljanje pitanja 2

63 [drie en sestig]

Vrae vra 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski afrikaans igra Više
Imam hobi. E- -e- ’n-sto--e---ie. E- h-- ’- s----------- E- h-t ’- s-o-p-r-j-e- ---------------------- Ek het ’n stokperdjie. 0
Igram tenis. E- spee- t-n-is. E- s---- t------ E- s-e-l t-n-i-. ---------------- Ek speel tennis. 0
Gdje je tenisko igralište? W--- -- -n --nn-sbaa-? W--- i- ’- t---------- W-a- i- ’- t-n-i-b-a-? ---------------------- Waar is ’n tennisbaan? 0
Imaš li hobi? Het----’n s---pe-d---? H-- j- ’- s----------- H-t j- ’- s-o-p-r-j-e- ---------------------- Het jy ’n stokperdjie? 0
Igram nogomet. E--sp-el -----r. E- s---- s------ E- s-e-l s-k-e-. ---------------- Ek speel sokker. 0
Gdje je nogometno igralište? Wa-r-is--- sok-erv-ld? W--- i- ’- s---------- W-a- i- ’- s-k-e-v-l-? ---------------------- Waar is ’n sokkerveld? 0
Boli me ruka. M--ar---s ---r. M- a-- i- s---- M- a-m i- s-e-. --------------- My arm is seer. 0
Noga i ruka me također bole. My v--t--n m----n- -- --- see-. M- v--- e- m- h--- i- o-- s---- M- v-e- e- m- h-n- i- o-k s-e-. ------------------------------- My voet en my hand is ook seer. 0
Gdje je liječnik? Wa-r i- ’n --kt--? W--- i- ’- d------ W-a- i- ’- d-k-e-? ------------------ Waar is ’n dokter? 0
Imam auto. Ek ----’n-m--or. E- h-- ’- m----- E- h-t ’- m-t-r- ---------------- Ek het ’n motor. 0
Imam i motor. Ek het--o- ’-----or---t-. E- h-- o-- ’- m---------- E- h-t o-k ’- m-t-r-i-t-. ------------------------- Ek het ook ’n motorfiets. 0
Gdje je parkiralište? W-ar----’---arke-ra-e-? W--- i- ’- p----------- W-a- i- ’- p-r-e-r-r-a- ----------------------- Waar is ’n parkeerarea? 0
Imam pulover. E- het--- tru-. E- h-- ’- t---- E- h-t ’- t-u-. --------------- Ek het ’n trui. 0
Imam također jaknu i traperice. E---e--oo- -- baa---- e- -n--a------n-. E- h-- o-- ’- b------ e- ’- p--- j----- E- h-t o-k ’- b-a-j-e e- ’- p-a- j-a-s- --------------------------------------- Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans. 0
Gdje je perilica rublja? W--r--- --e w--m--jien? W--- i- d-- w---------- W-a- i- d-e w-s-a-j-e-? ----------------------- Waar is die wasmasjien? 0
Imam tanjur. Ek-h----n-bo-d. E- h-- ’- b---- E- h-t ’- b-r-. --------------- Ek het ’n bord. 0
Imam nož, vilicu i žlicu. E- h-- ’- m-s, ----u-k--- -n lep--. E- h-- ’- m--- ’- v--- e- ’- l----- E- h-t ’- m-s- ’- v-r- e- ’- l-p-l- ----------------------------------- Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel. 0
Gdje su sol i papar? Waar is di---out e- pepe-? W--- i- d-- s--- e- p----- W-a- i- d-e s-u- e- p-p-r- -------------------------- Waar is die sout en peper? 0

Tijelo reagira na jezik

Govor se obrađuje u našem mozgu. Naš mozak je aktivan pri slušanju ili čitanju. To se može izmjeriti različitim metodama. No, ne reagira samo naš mozak na jezične podražaje. Nova istraživanja pokazuju da jezik također aktivira naše tijelo. Naše tijelo radi kad čuje ili čita određene riječi. To su prije svega riječi koje opisuju tjelesne reakcije. Riječ osmijeh je dobar primjer za to. Kad čitamo tu riječ, pokreće se naši mišići smijeha. Negativne riječi također imaju mjerljiv učinak. Primjer za to je riječ bol . Kad je čitamo, naše tijelo pokazuje blagu reakciju bola. Moglo bi se dakle reći da oponašamo ono što pročitamo ili čujemo. Što je jezik slikovitiji, tim više reagiramo na njega. Precizan opis ima za posljedicu jaku reakciju. Za jednu studiju se mjerila aktivnost tijela. Ispitanicima su pokazivane različite riječi. To su bile pozitivne i negativne riječi. Izraz lica ispitanika mijenjao se tijekom ispitivanja. Varirali su pokreti usta i čela. To dokazuje da jezik ima veliki utjecaj na nas. Riječi su više od pukog sredstva za komunikaciju. Naš mozak prevodi jezik u govor tijela. Još uvijek nije istraženo kako to točno funkcionira. Moguće je da će rezultati istraživanja imati posljedice. Liječnici raspravljaju o najboljem tretmanu pacijenata. Budući da se mnogo bolesnih ljudi mora podvrgnuti dugim terapijama. I pri tomu se puno priča...