Zbirka izraza

hr Postavljanje pitanja 2   »   em Asking questions 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

Postavljanje pitanja 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski engleski (US) igra Više
Imam hobi. I ---e----o---. I h--- a h----- I h-v- a h-b-y- --------------- I have a hobby. 0
Igram tenis. I--la---en--s. I p--- t------ I p-a- t-n-i-. -------------- I play tennis. 0
Gdje je tenisko igralište? W-e-e -s the --nni- c----? W---- i- t-- t----- c----- W-e-e i- t-e t-n-i- c-u-t- -------------------------- Where is the tennis court? 0
Imaš li hobi? Do you --v--- -ob-y? D- y-- h--- a h----- D- y-u h-v- a h-b-y- -------------------- Do you have a hobby? 0
Igram nogomet. I-p--y f--------/-soc--r-(a---. I p--- f------- / s----- (----- I p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- ------------------------------- I play football / soccer (am.). 0
Gdje je nogometno igralište? Wher- i- -h--fo-t-all / --cc---(--.) -ie-d? W---- i- t-- f------- / s----- (---- f----- W-e-e i- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) f-e-d- ------------------------------------------- Where is the football / soccer (am.) field? 0
Boli me ruka. My --- hurt-. M- a-- h----- M- a-m h-r-s- ------------- My arm hurts. 0
Noga i ruka me također bole. M- --ot---d -and------hur-. M- f--- a-- h--- a--- h---- M- f-o- a-d h-n- a-s- h-r-. --------------------------- My foot and hand also hurt. 0
Gdje je liječnik? Is-t---e----o-tor? I- t---- a d------ I- t-e-e a d-c-o-? ------------------ Is there a doctor? 0
Imam auto. I ha---a car-/ an-aut--ob-l-. I h--- a c-- / a- a---------- I h-v- a c-r / a- a-t-m-b-l-. ----------------------------- I have a car / an automobile. 0
Imam i motor. I--ls- -av-----o--r--c-e. I a--- h--- a m---------- I a-s- h-v- a m-t-r-y-l-. ------------------------- I also have a motorcycle. 0
Gdje je parkiralište? Where-c------ par-? W---- c---- I p---- W-e-e c-u-d I p-r-? ------------------- Where could I park? 0
Imam pulover. I ha-e a--w-at-r. I h--- a s------- I h-v- a s-e-t-r- ----------------- I have a sweater. 0
Imam također jaknu i traperice. I -ls--h--------cke- -nd - p-----f j-a-s. I a--- h--- a j----- a-- a p--- o- j----- I a-s- h-v- a j-c-e- a-d a p-i- o- j-a-s- ----------------------------------------- I also have a jacket and a pair of jeans. 0
Gdje je perilica rublja? Wh-r- i----e -a-hin- m---i-e? W---- i- t-- w------ m------- W-e-e i- t-e w-s-i-g m-c-i-e- ----------------------------- Where is the washing machine? 0
Imam tanjur. I have-- p---e. I h--- a p----- I h-v- a p-a-e- --------------- I have a plate. 0
Imam nož, vilicu i žlicu. I---ve a---i----- fork ------s----. I h--- a k----- a f--- a-- a s----- I h-v- a k-i-e- a f-r- a-d a s-o-n- ----------------------------------- I have a knife, a fork and a spoon. 0
Gdje su sol i papar? W--re -s t-e---lt-a-- pep---? W---- i- t-- s--- a-- p------ W-e-e i- t-e s-l- a-d p-p-e-? ----------------------------- Where is the salt and pepper? 0

Tijelo reagira na jezik

Govor se obrađuje u našem mozgu. Naš mozak je aktivan pri slušanju ili čitanju. To se može izmjeriti različitim metodama. No, ne reagira samo naš mozak na jezične podražaje. Nova istraživanja pokazuju da jezik također aktivira naše tijelo. Naše tijelo radi kad čuje ili čita određene riječi. To su prije svega riječi koje opisuju tjelesne reakcije. Riječ osmijeh je dobar primjer za to. Kad čitamo tu riječ, pokreće se naši mišići smijeha. Negativne riječi također imaju mjerljiv učinak. Primjer za to je riječ bol . Kad je čitamo, naše tijelo pokazuje blagu reakciju bola. Moglo bi se dakle reći da oponašamo ono što pročitamo ili čujemo. Što je jezik slikovitiji, tim više reagiramo na njega. Precizan opis ima za posljedicu jaku reakciju. Za jednu studiju se mjerila aktivnost tijela. Ispitanicima su pokazivane različite riječi. To su bile pozitivne i negativne riječi. Izraz lica ispitanika mijenjao se tijekom ispitivanja. Varirali su pokreti usta i čela. To dokazuje da jezik ima veliki utjecaj na nas. Riječi su više od pukog sredstva za komunikaciju. Naš mozak prevodi jezik u govor tijela. Još uvijek nije istraženo kako to točno funkcionira. Moguće je da će rezultati istraživanja imati posljedice. Liječnici raspravljaju o najboljem tretmanu pacijenata. Budući da se mnogo bolesnih ljudi mora podvrgnuti dugim terapijama. I pri tomu se puno priča...