Я --а- в----іс.
Я г--- в т-----
Я г-а- в т-н-с-
---------------
Я граю в теніс. 0 YA h---- v-teni-.Y- h---- v t-----Y- h-a-u v t-n-s------------------YA hrayu v tenis.
Де є--ені--и-----т?
Д- є т------- к----
Д- є т-н-с-и- к-р-?
-------------------
Де є тенісний корт? 0 De--e --nisn-y̆-kort?D- y- t-------- k----D- y- t-n-s-y-̆ k-r-?---------------------De ye tenisnyy̆ kort?
Я-гр-ю-у -ут-о-.
Я г--- у ф------
Я г-а- у ф-т-о-.
----------------
Я граю у футбол. 0 YA-----u u f-t-o-.Y- h---- u f------Y- h-a-u u f-t-o-.------------------YA hrayu u futbol.
Де-є фу-бо-ь-и--м-й-ан---?
Д- є ф--------- м---------
Д- є ф-т-о-ь-и- м-й-а-ч-к-
--------------------------
Де є футбольний майданчик? 0 De ---f-tbo-ʹ--y̆----̆dan--y-?D- y- f---------- m-----------D- y- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-d-n-h-k-------------------------------De ye futbolʹnyy̆ may̆danchyk?
В м-н- --лить-рам-я.
В м--- б----- р-----
В м-н- б-л-т- р-м-я-
--------------------
В мене болить рам’я. 0 V --n- b--ytʹ-ram-ya.V m--- b----- r------V m-n- b-l-t- r-m-y-.---------------------V mene bolytʹ ramʺya.
Я-м-ю-а--омо----.
Я м-- а----------
Я м-ю а-т-м-б-л-.
-----------------
Я маю автомобіль. 0 YA mayu-avto-o--lʹ.Y- m--- a----------Y- m-y- a-t-m-b-l-.-------------------YA mayu avtomobilʹ.
Я -а---акож-м--оцикл.
Я м-- т---- м--------
Я м-ю т-к-ж м-т-ц-к-.
---------------------
Я маю також мотоцикл. 0 YA -ay--tako-h --tot--kl.Y- m--- t----- m---------Y- m-y- t-k-z- m-t-t-y-l--------------------------YA mayu takozh mototsykl.
Де-- м--ц-------а-ковк-?
Д- є м---- д-- п--------
Д- є м-с-е д-я п-р-о-к-?
------------------------
Де є місце для парковки? 0 De y---is-s- dl----a-ko-k-?D- y- m----- d--- p--------D- y- m-s-s- d-y- p-r-o-k-?---------------------------De ye mistse dlya parkovky?
Я---ю--а------р--у --дж-н--.
Я м-- т---- к----- і д------
Я м-ю т-к-ж к-р-к- і д-и-с-.
----------------------------
Я маю також куртку і джинси. 0 YA-mayu ----zh-k--tk--i--z--ns-.Y- m--- t----- k----- i d-------Y- m-y- t-k-z- k-r-k- i d-h-n-y---------------------------------YA mayu takozh kurtku i dzhynsy.
Де --п-ал--а-ма-ин-?
Д- є п------ м------
Д- є п-а-ь-а м-ш-н-?
--------------------
Де є пральна машина? 0 De ye-p-a--n- --s--n-?D- y- p------ m-------D- y- p-a-ʹ-a m-s-y-a-----------------------De ye pralʹna mashyna?
Я ма- таріл-у.
Я м-- т-------
Я м-ю т-р-л-у-
--------------
Я маю тарілку. 0 YA---yu -aril--.Y- m--- t-------Y- m-y- t-r-l-u-----------------YA mayu tarilku.
Я маю-ні-, ви-ел-----л-ж-у.
Я м-- н--- в------ і л-----
Я м-ю н-ж- в-д-л-у і л-ж-у-
---------------------------
Я маю ніж, виделку і ложку. 0 YA m-yu --zh--v--e--u-- -o-h--.Y- m--- n---- v------ i l------Y- m-y- n-z-, v-d-l-u i l-z-k-.-------------------------------YA mayu nizh, vydelku i lozhku.
Де-є-с-ль --пе--ц-?
Д- є с--- і п------
Д- є с-л- і п-р-ц-?
-------------------
Де є сіль і перець? 0 De -- si-ʹ---p-ret--?D- y- s--- i p-------D- y- s-l- i p-r-t-ʹ----------------------De ye silʹ i peretsʹ?
Govor se obrađuje u našem mozgu.
Naš mozak je aktivan pri slušanju ili čitanju.
To se može izmjeriti različitim metodama.
No, ne reagira samo naš mozak na jezične podražaje.
Nova istraživanja pokazuju da jezik također aktivira naše tijelo.
Naše tijelo radi kad čuje ili čita određene riječi.
To su prije svega riječi koje opisuju tjelesne reakcije.
Riječ
osmijeh
je dobar primjer za to.
Kad čitamo tu riječ, pokreće se naši mišići smijeha.
Negativne riječi također imaju mjerljiv učinak.
Primjer za to je riječ
bol
.
Kad je čitamo, naše tijelo pokazuje blagu reakciju bola.
Moglo bi se dakle reći da oponašamo ono što pročitamo ili čujemo.
Što je jezik slikovitiji, tim više reagiramo na njega.
Precizan opis ima za posljedicu jaku reakciju.
Za jednu studiju se mjerila aktivnost tijela.
Ispitanicima su pokazivane različite riječi.
To su bile pozitivne i negativne riječi.
Izraz lica ispitanika mijenjao se tijekom ispitivanja.
Varirali su pokreti usta i čela.
To dokazuje da jezik ima veliki utjecaj na nas.
Riječi su više od pukog sredstva za komunikaciju.
Naš mozak prevodi jezik u govor tijela.
Još uvijek nije istraženo kako to točno funkcionira.
Moguće je da će rezultati istraživanja imati posljedice.
Liječnici raspravljaju o najboljem tretmanu pacijenata.
Budući da se mnogo bolesnih ljudi mora podvrgnuti dugim terapijama.
I pri tomu se puno priča...