Kifejezéstár

hu Lerobbanni az autóval   »   ro Pană auto

39 [harminckilenc]

Lerobbanni az autóval

Lerobbanni az autóval

39 [treizeci şi nouă]

Pană auto

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar román Lejátszás Több
Hol van a következő benzinkút? Und- -----u-m--o-rea-b-nzinărie? U--- e--- u--------- b---------- U-d- e-t- u-m-t-a-e- b-n-i-ă-i-? -------------------------------- Unde este următoarea benzinărie? 0
Defektem van. A- o----ă--------iuc. A- o p--- d- c------- A- o p-n- d- c-u-i-c- --------------------- Am o pană de cauciuc. 0
Ki tudja cserélni a kereket? Pu-e-i--ch--b- ---t-? P----- s------ r----- P-t-ţ- s-h-m-a r-a-a- --------------------- Puteţi schimba roata? 0
Szükségem van egy pár liter dízelolajra. Î-- t----i- c---v--lit---d----t-rin-. Î-- t------ c----- l---- d- m-------- Î-i t-e-u-e c-ţ-v- l-t-i d- m-t-r-n-. ------------------------------------- Îmi trebuie câţiva litri de motorină. 0
Nincs több benzinem. N- --i-a--be--in-. N- m-- a- b------- N- m-i a- b-n-i-ă- ------------------ Nu mai am benzină. 0
Van egy tartalék kannája? A--ţi-o --n-st-ă-de------vă? A---- o c------- d- r------- A-e-i o c-n-s-r- d- r-z-r-ă- ---------------------------- Aveţi o canistră de rezervă? 0
Hol tudok telefonálni? D- und- pot--a-u-----e-on? D- u--- p-- d- u- t------- D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
Szükségem van egy vontatóra. Îm- tr--uie -n -e-vi-iu--e------c-r-. Î-- t------ u- s------- d- r--------- Î-i t-e-u-e u- s-r-i-i- d- r-m-r-a-e- ------------------------------------- Îmi trebuie un serviciu de remorcare. 0
Keresek egy javítóműhelyt. Caut -- s----ce-auto. C--- u- s------ a---- C-u- u- s-r-i-e a-t-. --------------------- Caut un service auto. 0
Történt egy baleset. S-a -nt-mp--t un-a-ciden-. S-- î-------- u- a-------- S-a î-t-m-l-t u- a-c-d-n-. -------------------------- S-a întâmplat un accident. 0
Hol van a legközelebbi telefon? Und--es-- u-mă---ul-te-----? U--- e--- u-------- t------- U-d- e-t- u-m-t-r-l t-l-f-n- ---------------------------- Unde este următorul telefon? 0
Van Önnél egy mobiltelefon? A-e-i un--e--f-n-mo-il--a -umnea----t--? A---- u- t------ m---- l- d------------- A-e-i u- t-l-f-n m-b-l l- d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------------- Aveţi un telefon mobil la dumneavoastră? 0
Segítségre van szükségünk. A-e--nev-ie d--a--to-. A--- n----- d- a------ A-e- n-v-i- d- a-u-o-. ---------------------- Avem nevoie de ajutor. 0
Hívjon egy orvost! Chem--i--- me---! C------ u- m----- C-e-a-i u- m-d-c- ----------------- Chemaţi un medic! 0
Hívja a rendőrséget! Ch--------l--i-! C------ p------- C-e-a-i p-l-ţ-a- ---------------- Chemaţi poliţia! 0
Kérem az iratait! Ac--l- du-nea--astră, vă---g. A----- d------------- v- r--- A-t-l- d-m-e-v-a-t-ă- v- r-g- ----------------------------- Actele dumneavoastră, vă rog. 0
Kérem a vezetöi engedélyét! Ca-ne-u--dumne---as-r------------r---v- --g. C------- d------------ d- c--------- v- r--- C-r-e-u- d-m-e-v-a-t-ă d- c-n-u-e-e- v- r-g- -------------------------------------------- Carnetul dumneavoastră de conducere, vă rog. 0
Kérem a forgalmi engedélyét! Ce-------tul-d-------a-tr--d------gi-tr--e,------g. C----------- d------------ d- î------------ v- r--- C-r-i-i-a-u- d-m-e-v-a-t-ă d- î-r-g-s-r-r-, v- r-g- --------------------------------------------------- Certificatul dumneavoastră de înregistrare, vă rog. 0

A csecsemő mint nyelvtehetség

Még mielőtt beszélni tudnának, a csecsemők sokat tudnak a nyelvről. Ezt különböző kutatások kimutatták. Speciális csecsemő laborokban vizsgálják a gyerekek fejlődését. Eközben azt is megvizsgálják, hogy a gyerekek hogyan tanulnak meg beszélni. Ezek szerint a csecsemők sokkal intelligensebbek, mint ahogyan azt eddig feltételeztük. Már 6 hónapos korukban igen jó nyelvi képességgel rendelkeznek. Felismerik például az anyanyelvüket. Francia vagy német csecsemők máshogyan reagálnak bizonyos hangokra. Különböző hangsúlyok különböző viselkedést váltanak ki. A csecsemők tehát felismerik a nyelvi hangsúlyokat. Már az egészen kis gyerekek is képesek több szó megjegyzésére. A szülők nagyon fontosak a csecsemők nyelvi fejlődésének szempontjából. Ugyanis a csecsemőknek már születésüktől kezdve interakciókra van szükségük. Anyuval és apuval szeretnének kommunikálni. Az interakcióknak viszont pozitív érzelmekkel kell párosulniuk. A szülőknek nem szabad izgulniuk mikor csecsemőjükkel beszélnek. Az is rossz, ha nagyon keveset beszélnek velük. A stressz és a hallgatás negatív következményekkel járhat a csecsemő számára. Kedvezőtlenül hathat nyelvi fejlődésükre. A tanulás a csecsemők számára már az anyaméhben elkezdődik! Már megszületésük előtt is reagálnak a beszédre. Pontosan képesek akusztikai jelek felfogására. Születésük után ezeket a jeleket megint felismerik. A még meg nem született gyerekek a beszéd ritmikáját is megtanulják. Az anyjuk hangját már az anyaméhben is képesek hallani. Tehát már a meg nem született gyerekkel is lehet beszélgetni. Azonban ezt nem kell túlzásba vinni… Születése után lesz elég ideje a gyereknek megtanulni beszélni!