Kifejezéstár

hu A repülőtéren   »   ro La aeroport

35 [harmincöt]

A repülőtéren

A repülőtéren

35 [treizeci şi cinci]

La aeroport

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar román Lejátszás Több
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba. Vr--- s- r----- u- z--- s--- A----. Vreau să rezerv un zbor spre Atena. 0
Ez egy közvetlen járat? Es-- u- z--- d-----? Este un zbor direct? 0
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek. Vă r-- u- l-- l- g---- n---------. Vă rog un loc la geam, nefumători. 0
A foglalásomat szeretném megerősíteni. Vr--- s- c------ r--------- m--. Vreau să confirm rezervarea mea. 0
A foglalásomat szeretném törölni. Vr--- s- a----- r--------- m--. Vreau să anulez rezervarea mea. 0
A foglalásomat szeretném megváltoztatni. Vr--- s- s----- r--------- m--. Vreau să schimb rezervarea mea. 0
Mikor megy a következő gép Rómába? Câ-- p----- u-------- a---- s--- R---? Când pleacă următorul avion spre Roma? 0
Van még két szabad hely? Ma- s--- d--- l----- l-----? Mai sunt două locuri libere? 0
Nem, csak egy szabad hely van még. Nu- m-- a--- n---- u- l-- l----. Nu, mai avem numai un loc liber. 0
Mikor szállunk le? Câ-- a-------? Când aterizăm? 0
Mikor érkezünk meg? Câ-- a------? Când ajungem? 0
Mikor megy egy busz a városközpontba? Câ-- p----- u- a------ s--- c----- o-------? Când pleacă un autobuz spre centru oraşului? 0
Ez az ön bőröndje? Ac---- e--- g---------- d------------? Acesta este geamantanul dumneavoastră? 0
Ez az ön táskája? Ac---- e--- g----- d------------? Acesta este geanta dumneavoastră? 0
Ez az ön csomagja? Ac---- e--- b------ d------------? Acesta este bagajul dumneavoastră? 0
Mennyi csomagot vihetek magammal? Câ- b---- p-- l-- c- m---? Cât bagaj pot lua cu mine? 0
Húsz kilót. Do------ d- k--------. Douăzeci de kilograme. 0
Tessék?! Csak húsz kilót? Ce- n---- d------- d- k--------? Ce, numai douăzeci de kilograme? 0

A tanulás megváltoztatja az agyunkat

Aki sokat sportol, edzésben tartja a testét. Úgy néz ki lehetséges az agyunkat is edzeni. Ez azt jelenti, hogy aki nyelveket akar tanulni, annak nem csak tehetségre van szüksége. Ugyanannyira fontos a rendszeres gyakorlás is. A gyakorlás ugyanis az agyunkban lévő struktúrákat pozitívan befolyásolja. Természetesen a nyelvtanulási tehetség legtöbbször velünk született képesség. Ennek ellenére az intenzív gyakorlás képes bizonyos agyi működések megváltoztatására. A nyelvi központ térfogata megnő. Emellett megváltoztatják azon emberek idegsejtjeit akik sokat gyakorolnak. Sokáig abban a hitben éltünk, hogy az agyat nem lehet megváltoztatni. Az volt érvényben: Amit kis gyerekként nem tanultunk meg, később már sose fogjuk. Agykutatók viszont egészen eltérő eredményre jutottak. Meg tudták mutatni, hogy agyunk egész életünk alatt mozgásban van. Úgy is lehet mondani, hogy tulajdonképpen egy izom. Ezért egészen idős korig lehet edzeni. Minden benyomást feldolgoz az agyunk. Ha agyunk edzésben van, akkor ezeket a benyomásokat sokkal jobban dolgozza fel. Ez annyit jelent, hogy gyorsabban és hatékonyabban dolgozik. Ez az elv fiatal és idős emberekre egyaránt vonatkozik. De nem szükséges feltétlenül tanulni, hogy agyunkat edzésben tartsuk. Az olvasás is egy nagyon jó gyakorlat. A kifejezetten igényes irodalom a nyelvközpontunkat fejleszti. Ez annyit jelent, hogy a szókincsünk bővül. Emellett javul a nyelvérzékünk. Érdekes, hogy nem csak a beszédközpontunk dolgozza fel a nyelvet. A mozgásért felelős része az agynak is dolgoz fel új benyomásokat. Ezért fontos hogy minél többször stimuláljuk az egész agyunkat. Tehát: Mozgassa meg testét ÉS agyát is!