Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   em In the department store

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [fifty-two]

In the department store

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (US] Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? S-a-l------ -o --e de-a-tm--t -tore? S____ w_ g_ t_ t__ d_________ s_____ S-a-l w- g- t- t-e d-p-r-m-n- s-o-e- ------------------------------------ Shall we go to the department store? 0
Be kell vásárolnom. I -a-e--o -o------i--. I h___ t_ g_ s________ I h-v- t- g- s-o-p-n-. ---------------------- I have to go shopping. 0
Sokat akarok vásárolni. I -a-t to -----lot -- sho-pi-g. I w___ t_ d_ a l__ o_ s________ I w-n- t- d- a l-t o- s-o-p-n-. ------------------------------- I want to do a lot of shopping. 0
Hol vannak az irodaszerek? W--re --- --- of-ice -up-l---? W____ a__ t__ o_____ s________ W-e-e a-e t-e o-f-c- s-p-l-e-? ------------------------------ Where are the office supplies? 0
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. I-need e-v-l---- -----tat---e--. I n___ e________ a__ s__________ I n-e- e-v-l-p-s a-d s-a-i-n-r-. -------------------------------- I need envelopes and stationery. 0
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. I-ne-d--en--a-d --rkers. I n___ p___ a__ m_______ I n-e- p-n- a-d m-r-e-s- ------------------------ I need pens and markers. 0
Hol vannak a bútorok? W-ere--- -h- -u-n-tu--? W____ i_ t__ f_________ W-e-e i- t-e f-r-i-u-e- ----------------------- Where is the furniture? 0
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. I--eed-a c----a-d---d-- -he---of --awe--. I n___ a c_______ a__ a c____ o_ d_______ I n-e- a c-p-o-r- a-d a c-e-t o- d-a-e-s- ----------------------------------------- I need a cupboard and a chest of drawers. 0
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. I--e-d-- --sk-and-a bo-k-h---. I n___ a d___ a__ a b_________ I n-e- a d-s- a-d a b-o-s-e-f- ------------------------------ I need a desk and a bookshelf. 0
Hol vannak a játékok? W---e a-- the t-y-? W____ a__ t__ t____ W-e-e a-e t-e t-y-? ------------------- Where are the toys? 0
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. I nee--a do-l--nd-a-t--dy be-r. I n___ a d___ a__ a t____ b____ I n-e- a d-l- a-d a t-d-y b-a-. ------------------------------- I need a doll and a teddy bear. 0
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. I-need a ---tb-l- a-d - c-es- b----. I n___ a f_______ a__ a c____ b_____ I n-e- a f-o-b-l- a-d a c-e-s b-a-d- ------------------------------------ I need a football and a chess board. 0
Hol van a szerszám? Wh-re ar--the---o--? W____ a__ t__ t_____ W-e-e a-e t-e t-o-s- -------------------- Where are the tools? 0
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. I ne-d a h-m-e- -nd---pai---f pli--s. I n___ a h_____ a__ a p___ o_ p______ I n-e- a h-m-e- a-d a p-i- o- p-i-r-. ------------------------------------- I need a hammer and a pair of pliers. 0
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. I nee--a dril---n- --screw-r-v-r. I n___ a d____ a__ a s___________ I n-e- a d-i-l a-d a s-r-w-r-v-r- --------------------------------- I need a drill and a screwdriver. 0
Hol van az ékszer? W---e-i---he je--l--ry / --w-l-- (am-]-depar-m-nt? W____ i_ t__ j________ / j______ (____ d__________ W-e-e i- t-e j-w-l-e-y / j-w-l-y (-m-] d-p-r-m-n-? -------------------------------------------------- Where is the jewellery / jewelry (am.] department? 0
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. I n-ed-- chai- a-d - --a-----. I n___ a c____ a__ a b________ I n-e- a c-a-n a-d a b-a-e-e-. ------------------------------ I need a chain and a bracelet. 0
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. I n--d a ---g -------r-n-s. I n___ a r___ a__ e________ I n-e- a r-n- a-d e-r-i-g-. --------------------------- I need a ring and earrings. 0

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…