Kifejezéstár

hu Múlt 3   »   em Past tense 3

83 [nyolcvanhárom]

Múlt 3

Múlt 3

83 [eighty-three]

Past tense 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (US] Lejátszás Több
telefonálni t- m-k--- c-ll t_ m___ a c___ t- m-k- a c-l- -------------- to make a call 0
Telefonáltam. I--a-e-a-c---. I m___ a c____ I m-d- a c-l-. -------------- I made a call. 0
Az egész időben telefonáltam. I w-- -a-k--g-on --- ph--- a-l---e----e. I w__ t______ o_ t__ p____ a__ t__ t____ I w-s t-l-i-g o- t-e p-o-e a-l t-e t-m-. ---------------------------------------- I was talking on the phone all the time. 0
kérdezni t- --k t_ a__ t- a-k ------ to ask 0
Kérdeztem. I --ke-. I a_____ I a-k-d- -------- I asked. 0
Mindig kérdeztem. I--lw----as--d. I a_____ a_____ I a-w-y- a-k-d- --------------- I always asked. 0
mesélni to-nar---e t_ n______ t- n-r-a-e ---------- to narrate 0
Meséltem. I--a----ed. I n________ I n-r-a-e-. ----------- I narrated. 0
Az egész történetet elmeséltem. I n-----e--the-who-e-st--y. I n_______ t__ w____ s_____ I n-r-a-e- t-e w-o-e s-o-y- --------------------------- I narrated the whole story. 0
tanulni t- s---y t_ s____ t- s-u-y -------- to study 0
Tanultam. I-st---ed. I s_______ I s-u-i-d- ---------- I studied. 0
Egész este tanultam. I --udi--------------veni-g. I s______ t__ w____ e_______ I s-u-i-d t-e w-o-e e-e-i-g- ---------------------------- I studied the whole evening. 0
dolgozni t- wo-k t_ w___ t- w-r- ------- to work 0
Dolgoztam. I---r-e-. I w______ I w-r-e-. --------- I worked. 0
Egész nap dolgoztam. I --r-e--al- --y --n-. I w_____ a__ d__ l____ I w-r-e- a-l d-y l-n-. ---------------------- I worked all day long. 0
enni t- e-t t_ e__ t- e-t ------ to eat 0
Ettem. I----. I a___ I a-e- ------ I ate. 0
Az összes ételt megettem. I a-- al- -----o--. I a__ a__ t__ f____ I a-e a-l t-e f-o-. ------------------- I ate all the food. 0

A nyelvtudomány története

A nyelvek mindig is elbűvölték az embereket. A nyelvtudomány története ezért nagyon régre nyúl vissza. A nyelvtudomány a nyelvekkel való szisztematikus foglalkozás. Már évezredekkel ezelőtt is foglalkoztak az emberek a nyelvekkel. Ezalatt a különböző kultúrák különböző módszereket alakítottak ki. Ennek megfelelően különböző leírások születtek a nyelvekről. A mai nyelvtudomány alapjai főleg ókori elméleteken alapszanak. Főleg Görögországban alakult ki számos hagyomány. A legrégibb ismert nyelvvel foglalkozó szöveg azonban Indiából származik. Körülbelül 3000 évvel ezelőtt a Sakatayana nevű nyelvész írta. Az ókorban olyan filozófusok mint Platón foglalkoztak a nyelvekkel. A római szerzők később tovább gondolták ezeket az elméleteket. Az arabok is saját hagyományokat alakítottak ki a 8. században. A műveik már pontos leírást mutatnak az arab nyelvről. Az újkorban főleg azt akarták kideríteni, hogy honnan származik a nyelv. A tudósokat főleg a nyelvek történeke foglalkoztatta. A 18. században elkezdték összehasonlítani a nyelveket. Így akarták megérteni, hogy hogyan alakulnak a nyelvek. Később aztán a nyelvekre mint rendszerekre fektették a hangsúlyt. Az a kérdés állt a középpontban, hogy hogyan működnek a nyelvek. Manapság a nyelvtudományon belül számos irányzat létezik. Az 50-es évek óta sok új tudományág alakult ki. Ezekre részben erős hatással vannak más tudományok. Mint a nyelv pszichológiájával foglalkozó tudomány és az interkulturális kommunikáció. A nyelvtudomány új ágazatai nagyon erősen szakosodtak. Egy példa erre a női nyelvvel foglalkozó tudományág. A nyelvtudomány története tehát folytatódik… Amíg léteznek nyelvek, az embereket foglalkoztatni fogják azok…