Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   sl V veleblagovnici

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovén Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? Gr--- v v-------------? Gremo v veleblagovnico? 0
Be kell vásárolnom. Mo--- p- n------. Moram po nakupih. 0
Sokat akarok vásárolni. Ra-(a) b- k----(a) p----- s-----. Rad(a) bi kupil(a) precej stvari. 0
Hol vannak az irodaszerek? Kj- j- p--------- m-------? Kje je pisarniški material? 0
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. Po-------- p------- o----- i- p------- p----. Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. 0
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. Po-------- k----- i- f--------. Potrebujem kulije in flomastre. 0
Hol vannak a bútorok? Kj- j- p-------? Kje je pohištvo? 0
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. Po-------- o---- i- p-------- (e-- k-----). Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). 0
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. Po-------- p------ m--- i- r---- (e-- p-----). Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). 0
Hol vannak a játékok? Kj- s- i-----? Kje so igrače? 0
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. Po-------- p----- i- m-------. Potrebujem punčko in medvedka. 0
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. Po-------- n-------- ž--- i- š------- i---. Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. 0
Hol van a szerszám? Kj- j- o-----? Kje je orodje? 0
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. Po-------- k------ i- k-----. Potrebujem kladivo in klešče. 0
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. Po-------- v------- i- i------. Potrebujem vrtalnik in izvijač. 0
Hol van az ékszer? Kj- j- n----? Kje je nakit? 0
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. Po-------- v------- i- z---------. Potrebujem verižico in zapestnico. 0
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. Po-------- e- p----- i- u----. Potrebujem en prstan in uhane. 0

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…