Kifejezéstár

hu Kérdések 1   »   em Asking questions 1

62 [hatvankettő]

Kérdések 1

Kérdések 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (US) Lejátszás Több
tanulni t--le--n to learn t- l-a-n -------- to learn 0
Az iskolások sokat tanulnak? D--t-- -tu---ts-learn a lot? Do the students learn a lot? D- t-e s-u-e-t- l-a-n a l-t- ---------------------------- Do the students learn a lot? 0
Nem, keveset tanulnak. N-- the- le-r-----it--e. No, they learn a little. N-, t-e- l-a-n a l-t-l-. ------------------------ No, they learn a little. 0
kérdezni to ask to ask t- a-k ------ to ask 0
Sokszor megkérdezi ön a tanárt? D--y-u often-as---he t-ach-r-quest---s? Do you often ask the teacher questions? D- y-u o-t-n a-k t-e t-a-h-r q-e-t-o-s- --------------------------------------- Do you often ask the teacher questions? 0
Nem, nem kérdezem sokszor. N-, - -o-’t as- -im----st-ons -f--n. No, I don’t ask him questions often. N-, I d-n-t a-k h-m q-e-t-o-s o-t-n- ------------------------------------ No, I don’t ask him questions often. 0
válaszolni to -eply to reply t- r-p-y -------- to reply 0
Válaszoljon kérem! P-e--e-repl-. Please reply. P-e-s- r-p-y- ------------- Please reply. 0
Válaszolok. I-r-ply. I reply. I r-p-y- -------- I reply. 0
dolgozni to --rk to work t- w-r- ------- to work 0
Éppen dolgozik? Is-he-w--k--- r---t ---? Is he working right now? I- h- w-r-i-g r-g-t n-w- ------------------------ Is he working right now? 0
Igen, éppen dolgozik. Y-s- h- is ----i-- -ig-----w. Yes, he is working right now. Y-s- h- i- w-r-i-g r-g-t n-w- ----------------------------- Yes, he is working right now. 0
jönni t- co-e to come t- c-m- ------- to come 0
Jönnek önök? A-- you c-----? Are you coming? A-e y-u c-m-n-? --------------- Are you coming? 0
Igen, mindjárt jövünk. Y-s,------- c-ming--oon. Yes, we are coming soon. Y-s- w- a-e c-m-n- s-o-. ------------------------ Yes, we are coming soon. 0
lakni to -i-e to live t- l-v- ------- to live 0
Berlinben lakik? Do -ou l-ve------rl--? Do you live in Berlin? D- y-u l-v- i- B-r-i-? ---------------------- Do you live in Berlin? 0
Igen, Berlinben lakom. Y-s-----ive -n-B-rlin. Yes, I live in Berlin. Y-s- I l-v- i- B-r-i-. ---------------------- Yes, I live in Berlin. 0

Aki beszélni akar annak írnia is kell!

Idegen nyelveket megtanulni nem mindig egyszerű feladat. Az elején különösen a kiejtés okoz sokszor problémát a diákok számára. Sokan közülük nem mernek mondatokat kimondani az idegen nyelven. Túlságosan is félnek attól, hogy hibákat követnek el. Az ilyen diákok számára az írás jelenthet megoldást. Ugyanis aki helyesen akar beszélni, annak minél többet kell írnia! Az írás segít nekünk abban, hogy megszokjunk egy idegen nyelvet. Ennek több oka is van. Az írás másként működik mint a beszéd. Ez egy sokkal összetettebb folyamat. Írás közben többet gondolkodunk azon, hogy mely szavakat válasszuk. Ezáltal agyunk sokkal intenzívebben fogalakozik az új nyelvvel. Továbbá írás közben sokkal kiegyensúlyozottabbak vagyunk. Nincsen velünk senki aki válaszra várna. Így lassan elveszíthetjük félelmünket az új nyelvvel szemben. Az írás emellett a kreativitást is segíti. Szabadabban érezzük magunkat és inkább játszunk az új nyelvvel. Az írás több időt is biztosít nekünk mint a beszéd. És támogatja az emlékező képességünket is! Az írás legnagyobb előnye viszont a távolságtartó formája. Ez annyit jelent, hogy a írásunk eredményét pontosan látjuk. Mindent világosan magunk előtt látunk. Így hibáinkat magunk tudjuk javítani és eközben tanulunk is. Azt, hogy miket írunk az új nyelven tulajdonképpen teljesen mindegy. A fontos az, hogy rendszeresen fogalmazzunk egész mondatokat. Aki ezt gyakorolni akarja, kereshet magának egy külföldi levélbarátot. Aztán valamikor találkozhat vele személyesen is. Meg fogja látni: A beszéd most már sokkal könnyebben megy!