Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   el Στο κατάστημα

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [πενήντα δύο]

52 [penḗnta dýo]

Στο κατάστημα

Sto katástēma

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar görög Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? Πάμε σ- έ---πολυ-ατ-στ-μ-; Π___ σ_ έ__ π_____________ Π-μ- σ- έ-α π-λ-κ-τ-σ-η-α- -------------------------- Πάμε σε ένα πολυκατάστημα; 0
P------ -na ---yk---s-ē--? P___ s_ é__ p_____________ P-m- s- é-a p-l-k-t-s-ē-a- -------------------------- Páme se éna polykatástēma?
Be kell vásárolnom. Π--πε- -α ------. Π_____ ν_ ψ______ Π-έ-ε- ν- ψ-ν-σ-. ----------------- Πρέπει να ψωνίσω. 0
P-ép-i-----sō-ís-. P_____ n_ p_______ P-é-e- n- p-ō-í-ō- ------------------ Prépei na psōnísō.
Sokat akarok vásárolni. Θέ---να--ων-σ--π-λλά--ράγ---α. Θ___ ν_ ψ_____ π____ π________ Θ-λ- ν- ψ-ν-σ- π-λ-ά π-ά-μ-τ-. ------------------------------ Θέλω να ψωνίσω πολλά πράγματα. 0
T--l- -----ō-ís---ol----rá-m---. T____ n_ p______ p____ p________ T-é-ō n- p-ō-í-ō p-l-á p-á-m-t-. -------------------------------- Thélō na psōnísō pollá prágmata.
Hol vannak az irodaszerek? Π------αι----είδη-γρα-εί-υ; Π__ ε____ τ_ ε___ γ________ Π-ύ ε-ν-ι τ- ε-δ- γ-α-ε-ο-; --------------------------- Πού είναι τα είδη γραφείου; 0
P-- e--a--ta-eíd--g--ph--ou? P__ e____ t_ e___ g_________ P-ú e-n-i t- e-d- g-a-h-í-u- ---------------------------- Poú eínai ta eídē grapheíou?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. Χρει-ζ---ι φ--έ-ο----αι-χαρ-ί ---η--γραφί--. Χ_________ φ_______ κ__ χ____ α_____________ Χ-ε-ά-ο-α- φ-κ-λ-υ- κ-ι χ-ρ-ί α-λ-λ-γ-α-ί-ς- -------------------------------------------- Χρειάζομαι φακέλους και χαρτί αλληλογραφίας. 0
C-re--zo-a- ---k-l--s ka--c--r--------o-raph---. C__________ p________ k__ c_____ a______________ C-r-i-z-m-i p-a-é-o-s k-i c-a-t- a-l-l-g-a-h-a-. ------------------------------------------------ Chreiázomai phakélous kai chartí allēlographías.
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. Χ-ειά--μα- σ--λό---ι μαρκ---ρ-υ-. Χ_________ σ____ κ__ μ___________ Χ-ε-ά-ο-α- σ-υ-ό κ-ι μ-ρ-α-ό-ο-ς- --------------------------------- Χρειάζομαι στυλό και μαρκαδόρους. 0
C-----zo--i-s--ló --i -a-k-d-ro--. C__________ s____ k__ m___________ C-r-i-z-m-i s-y-ó k-i m-r-a-ó-o-s- ---------------------------------- Chreiázomai styló kai markadórous.
Hol vannak a bútorok? Πο- εί--ι -α -π---α; Π__ ε____ τ_ έ______ Π-ύ ε-ν-ι τ- έ-ι-λ-; -------------------- Πού είναι τα έπιπλα; 0
P---eí-a--t- ép-p-a? P__ e____ t_ é______ P-ú e-n-i t- é-i-l-? -------------------- Poú eínai ta épipla?
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. Χρε-ά-ομα- μ-α-ν----ά-- κα- μ-- -ιφ--ιέ--. Χ_________ μ__ ν_______ κ__ μ__ σ_________ Χ-ε-ά-ο-α- μ-α ν-ο-λ-π- κ-ι μ-α σ-φ-ν-έ-α- ------------------------------------------ Χρειάζομαι μία ντουλάπα και μία σιφονιέρα. 0
Ch-e----m-- m-----o----- --- m-a sip---iéra. C__________ m__ n_______ k__ m__ s__________ C-r-i-z-m-i m-a n-o-l-p- k-i m-a s-p-o-i-r-. -------------------------------------------- Chreiázomai mía ntoulápa kai mía siphoniéra.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. Χρ-ι-ζ---- έ-- γρ-φείο-κ---μί- -α--έρ-. Χ_________ έ__ γ______ κ__ μ__ ρ_______ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-α-ε-ο κ-ι μ-α ρ-φ-έ-α- --------------------------------------- Χρειάζομαι ένα γραφείο και μία ραφιέρα. 0
Ch--iáz---i-én- ------í- -ai mía ra-h-ér-. C__________ é__ g_______ k__ m__ r________ C-r-i-z-m-i é-a g-a-h-í- k-i m-a r-p-i-r-. ------------------------------------------ Chreiázomai éna grapheío kai mía raphiéra.
Hol vannak a játékok? Π-ύ -ί-α- -- πα-----ια; Π__ ε____ τ_ π_________ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ι-ν-δ-α- ----------------------- Πού είναι τα παιχνίδια; 0
P-- -ína- ta pai--níd-a? P__ e____ t_ p__________ P-ú e-n-i t- p-i-h-í-i-? ------------------------ Poú eínai ta paichnídia?
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. Χρ---ζ-μ-ι μ-------λα---ι-ένα -ρκ-υ----. Χ_________ μ__ κ_____ κ__ έ__ α_________ Χ-ε-ά-ο-α- μ-α κ-ύ-λ- κ-ι έ-α α-κ-υ-ά-ι- ---------------------------------------- Χρειάζομαι μία κούκλα και ένα αρκουδάκι. 0
Ch-eiá--m-i--í- k---la k-i -na -r-----ki. C__________ m__ k_____ k__ é__ a_________ C-r-i-z-m-i m-a k-ú-l- k-i é-a a-k-u-á-i- ----------------------------------------- Chreiázomai mía koúkla kai éna arkoudáki.
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. Χ-ε-άζ--α- μί- --ά---πο---φα---υ -α----α-σκά-ι. Χ_________ μ__ μ____ π__________ κ__ έ__ σ_____ Χ-ε-ά-ο-α- μ-α μ-ά-α π-δ-σ-α-ρ-υ κ-ι έ-α σ-ά-ι- ----------------------------------------------- Χρειάζομαι μία μπάλα ποδοσφαίρου και ένα σκάκι. 0
Chre-á-o----m---mp-la p-d-s--a-rou---i én- ---k-. C__________ m__ m____ p___________ k__ é__ s_____ C-r-i-z-m-i m-a m-á-a p-d-s-h-í-o- k-i é-a s-á-i- ------------------------------------------------- Chreiázomai mía mpála podosphaírou kai éna skáki.
Hol van a szerszám? Π-ύ-ε-ναι--- ---α---α; Π__ ε____ τ_ ε________ Π-ύ ε-ν-ι τ- ε-γ-λ-ί-; ---------------------- Πού είναι τα εργαλεία; 0
Poú---na- ----r---e--? P__ e____ t_ e________ P-ú e-n-i t- e-g-l-í-? ---------------------- Poú eínai ta ergaleía?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. Χ---άζομ-ι---α ---ρ---αι-μ-- -ένσα. Χ_________ έ__ σ____ κ__ μ__ π_____ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α σ-υ-ί κ-ι μ-α π-ν-α- ----------------------------------- Χρειάζομαι ένα σφυρί και μία πένσα. 0
C-r-i------ --a-s---rí--ai-mía-pé-s-. C__________ é__ s_____ k__ m__ p_____ C-r-i-z-m-i é-a s-h-r- k-i m-a p-n-a- ------------------------------------- Chreiázomai éna sphyrí kai mía pénsa.
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. Χρ--ά-ομ-- έ-α -ρυ-άνι-και-έ-- κατσ-β---. Χ_________ έ__ τ______ κ__ έ__ κ_________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α τ-υ-ά-ι κ-ι έ-α κ-τ-α-ί-ι- ----------------------------------------- Χρειάζομαι ένα τρυπάνι και ένα κατσαβίδι. 0
Ch-eiázom-- -na-----án----i -na------b---. C__________ é__ t______ k__ é__ k_________ C-r-i-z-m-i é-a t-y-á-i k-i é-a k-t-a-í-i- ------------------------------------------ Chreiázomai éna trypáni kai éna katsabídi.
Hol van az ékszer? Πο-----α---- ---μ-----; Π__ ε____ τ_ κ_________ Π-ύ ε-ν-ι τ- κ-σ-ή-α-α- ----------------------- Πού είναι τα κοσμήματα; 0
Poú---n-- -a-k--m-m--a? P__ e____ t_ k_________ P-ú e-n-i t- k-s-ḗ-a-a- ----------------------- Poú eínai ta kosmḗmata?
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. Χ-ειάζ-μ---μ-- -λυ-ί-α-κ-ι-ένα-βρ-χιό--. Χ_________ μ__ α______ κ__ έ__ β________ Χ-ε-ά-ο-α- μ-α α-υ-ί-α κ-ι έ-α β-α-ι-λ-. ---------------------------------------- Χρειάζομαι μία αλυσίδα και ένα βραχιόλι. 0
Chr-iá--m-- mí--a-y---- --i én------h-ól-. C__________ m__ a______ k__ é__ b_________ C-r-i-z-m-i m-a a-y-í-a k-i é-a b-a-h-ó-i- ------------------------------------------ Chreiázomai mía alysída kai éna brachióli.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. Χ-ει--ομ-- -να--------δι-και --ου-α-ί-ια. Χ_________ έ__ δ________ κ__ σ___________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-χ-υ-ί-ι κ-ι σ-ο-λ-ρ-κ-α- ----------------------------------------- Χρειάζομαι ένα δαχτυλίδι και σκουλαρίκια. 0
C--eiáz-m-- -na---c-t-lí-i-----s-o-l--í--a. C__________ é__ d_________ k__ s___________ C-r-i-z-m-i é-a d-c-t-l-d- k-i s-o-l-r-k-a- ------------------------------------------- Chreiázomai éna dachtylídi kai skoularíkia.

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…