Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   fi Small Talk 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [kaksikymmentäkaksi]

Small Talk 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
Dohányzik? P-l---t-k- te? P--------- t-- P-l-a-t-k- t-? -------------- Poltatteko te? 0
Régebben igen. Enn-n -y--ä. E---- k----- E-n-n k-l-ä- ------------ Ennen kyllä. 0
De most már nem dohányzom. Mu--a--yt m--- e- e------lta. M---- n-- m--- e- e--- p----- M-t-a n-t m-n- e- e-ä- p-l-a- ----------------------------- Mutta nyt minä en enää polta. 0
Zavarja, ha dohányzom? Häiri-se-k- -e-t- jo- -ol-an? H---------- t---- j-- p------ H-i-i-s-e-ö t-i-ä j-s p-l-a-? ----------------------------- Häiritseekö teitä jos poltan? 0
Nem, egyáltalán nem. Ei--eh--t-omasti-ei. E-- e----------- e-- E-, e-d-t-o-a-t- e-. -------------------- Ei, ehdottomasti ei. 0
Nem zavar. S- -i--a-tta---in-a. S- e- h------ m----- S- e- h-i-t-a m-n-a- -------------------- Se ei haittaa minua. 0
Iszik valamit? J--tteko -o----? J------- j------ J-o-t-k- j-t-i-? ---------------- Juotteko jotain? 0
Egy konyakot? Ko--a----? K--------- K-n-a-k-a- ---------- Konjakkia? 0
Nem, szívesebben egy sört. Ei- m-el---min-o-u---. E-- m--------- o------ E-, m-e-u-m-i- o-u-t-. ---------------------- Ei, mieluummin olutta. 0
Sokat utazik? M-t-u----t--o-p---on? M------------ p------ M-t-u-t-t-e-o p-l-o-? --------------------- Matkustatteko paljon? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. K-ll-, -s-im--ten -- o--t--yö-atkoja. K----- u--------- n- o--- t---------- K-l-ä- u-e-m-i-e- n- o-a- t-ö-a-k-j-. ------------------------------------- Kyllä, useimmiten ne ovat työmatkoja. 0
De most itt üdülünk. Mu--a n-t --e--- --ä-l--l-m-l--. M---- n-- o----- t----- l------- M-t-a n-t o-e-m- t-ä-l- l-m-l-a- -------------------------------- Mutta nyt olemme täällä lomalla. 0
Milyen hőség! M--ä ------s! M--- k------- M-k- k-u-u-s- ------------- Mikä kuumuus! 0
Igen, ma tényleg meleg van. K---ä, t-n--n on -ik-in---u--. K----- t----- o- o----- k----- K-l-ä- t-n-ä- o- o-k-i- k-u-a- ------------------------------ Kyllä, tänään on oikein kuuma. 0
Kimegyünk az erkélyre? M-n--än-parvek-e--le. M------ p------------ M-n-ä-n p-r-e-k-e-l-. --------------------- Mennään parvekkeelle. 0
Holnap lesz itt egy buli. Hu-m---- -ääl-ä-on-b-l--t. H------- t----- o- b------ H-o-e-n- t-ä-l- o- b-l-e-. -------------------------- Huomenna täällä on bileet. 0
Önök is jönnek? T-l-t-e-o tek--? T-------- t----- T-l-t-e-o t-k-n- ---------------- Tuletteko tekin? 0
Igen, minket is meghívtak. K----, me--ä--o--m-ös-ku--u-t-. K----- m----- o- m--- k-------- K-l-ä- m-i-ä- o- m-ö- k-t-u-t-. ------------------------------- Kyllä, meidät on myös kutsuttu. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!