Kifejezéstár

hu A vendéglőben 2   »   ca Al restaurant 2

30 [harminc]

A vendéglőben 2

A vendéglőben 2

30 [trenta]

Al restaurant 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Almalevet kérek. U----c -- -oma, -i -- -l-u. U_ s__ d_ p____ s_ u_ p____ U- s-c d- p-m-, s- u- p-a-. --------------------------- Un suc de poma, si us plau. 0
Citromlevet kérek. U-a--li--nada- si--- pl-u. U__ l_________ s_ u_ p____ U-a l-i-o-a-a- s- u- p-a-. -------------------------- Una llimonada, si us plau. 0
Paradicsomlevet kérek. Un-----de-t-màq--t, -i -------. U_ s__ d_ t________ s_ u_ p____ U- s-c d- t-m-q-e-, s- u- p-a-. ------------------------------- Un suc de tomàquet, si us plau. 0
Szeretnék egy pohár vörösbort. M’-----a--a---- c--- -e -- ne---. M__________ u__ c___ d_ v_ n_____ M-a-r-d-r-a u-a c-p- d- v- n-g-e- --------------------------------- M’agradaria una copa de vi negre. 0
Szeretnék egy pohár fehérbort. M---radar-a --a-------- -i--l--c. M__________ u__ c___ d_ v_ b_____ M-a-r-d-r-a u-a c-p- d- v- b-a-c- --------------------------------- M’agradaria una copa de vi blanc. 0
Szeretnék egy üveg pezsgőt. M’--r-dar-a u-a-am-o--- -e--amp-n-. M__________ u__ a______ d_ x_______ M-a-r-d-r-a u-a a-p-l-a d- x-m-a-y- ----------------------------------- M’agradaria una ampolla de xampany. 0
Szereted a halat? T--grada -l pe--? T_______ e_ p____ T-a-r-d- e- p-i-? ----------------- T’agrada el peix? 0
Szereted a marhahúst? T-a----a la--arn? T_______ l_ c____ T-a-r-d- l- c-r-? ----------------- T’agrada la carn? 0
Szereted a disznóhúst? T--------el porc? T_______ e_ p____ T-a-r-d- e- p-r-? ----------------- T’agrada el porc? 0
Szeretnék valamit hús nélkül. D-sitj-ria-un --a----ns- -a-n. D_________ u_ p___ s____ c____ D-s-t-a-i- u- p-a- s-n-e c-r-. ------------------------------ Desitjaria un plat sense carn. 0
Szeretnék egy zöldségestálat. De--tj-r-a----p-at de -er-----. D_________ u_ p___ d_ v________ D-s-t-a-i- u- p-a- d- v-r-u-e-. ------------------------------- Desitjaria un plat de verdures. 0
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig. M-ag--d--i--una---s- qu- n- tr--ui----r--t--ps. M__________ u__ c___ q__ n_ t_____ g____ t_____ M-a-r-d-r-a u-a c-s- q-e n- t-i-u- g-i-e t-m-s- ----------------------------------------------- M’agradaria una cosa que no trigui gaire temps. 0
Rizzsel szeretné? Vo--a-o--an------ ---r--s? V__ a____________ d_______ V-l a-o-p-n-a-e-t d-a-r-s- -------------------------- Vol acompanyament d’arròs? 0
Tésztával szeretné? Vol-ac-mpany-me-t--e---sta-- fid-us? V__ a____________ d_ p____ / f______ V-l a-o-p-n-a-e-t d- p-s-a / f-d-u-? ------------------------------------ Vol acompanyament de pasta / fideus? 0
Burgonyával szeretné? V-l ----pany---nt-de--a-a--s? V__ a____________ d_ p_______ V-l a-o-p-n-a-e-t d- p-t-t-s- ----------------------------- Vol acompanyament de patates? 0
Ez nem ízlik nekem. (A-xò]-n---’------. (_____ n_ m________ (-i-ò- n- m-a-r-d-. ------------------- (Això] no m’agrada. 0
Az ennivaló hideg. El me-j-r -s-à-f--d. E_ m_____ e___ f____ E- m-n-a- e-t- f-e-. -------------------- El menjar està fred. 0
Nem ezt rendeltem. Ai-ò-no -s------e--e--e--n-t. A___ n_ é_ e_ q__ h_ d_______ A-x- n- é- e- q-e h- d-m-n-t- ----------------------------- Això no és el que he demanat. 0

Nyelv és reklám

A reklám a kommunikációnak egy egészen speciális módja. A gyártó és a vásárló közötti kapcsolatot kívánja létrehozni. Mint minden kommunikációs formának, ennek is régi története van. Már az ókorban hirdették a politikusokat vagy a kocsmákat. A reklám nyelve a retorika bizonyos elemeit használja. Ugyanis céllal rendelkezik, tehát tervezett, mesterséges nyelv. Nekünk mint fogyasztónak fel kell keltenie az érdeklődésünket. De legfőképpen akarnunk kell a terméket és meg kell vásárolnunk. A reklám nyelve emiatt legtöbbször nagyon egyszerű. Kevés szót és egyszerű szlogeneket használ. Ezáltal az agyunk egyszerűbben tudja megjegyezni az üzenetet. Néhány szófaj mint a melléknevek és az eltúlzott megfogalmazások gyakoriak. Nagyon előnyösen írják le a terméket. A reklám nyelve ezért legtöbbször nagyon pozitív. Érdekes, hogy a kultúra mindig hatással van a reklám nyelvezetére. Ez azt jelenti, hogy a reklám nyelve sokat elárul nekünk a társadalomról. Sok országban manapság olyan fogalmak mint a szépség és a fiatalság dominálnak. A jövő és a biztonság szavak is gyakran előfordulnak. Különösen a nyugati társadalmakban szívesen használják az angolt. Az angolt modernnek és nemzetközinek tekintjük. Ezáltal jól illik technikai termékekhez. Az újlatin nyelvből származó elemek az élvezetet és a szenvedélyt képviselik. Szívesen alkalmazzák élelmiszereknél és kozmetikumoknál. Azok akik dialektusokat használnak, a hazát és a hagyományokat kívánják hangsúlyozni. A termékek nevei sokszor neologizmusok, tehát újonnan létrehozott szavak. Általában nincsen jelentőségük, csak jól hangzanak. Néhány terméknév oder termék neve karriert is be tud futni! Egy porszívó neve igévé is vált - to hoover !