Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   hr Pridjevi 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar horvát Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. On- i-a psa. O-- i-- p--- O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
A kutya nagy. P-s-je----ik. P-- j- v----- P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik. 0
Neki van egy nagy kutyája. O---i------------s-. O-- i-- v------ p--- O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa. 0
Neki van egy háza. Ona -ma kuć-. O-- i-- k---- O-a i-a k-ć-. ------------- Ona ima kuću. 0
A ház kicsi. Kuća je m-la. K--- j- m---- K-ć- j- m-l-. ------------- Kuća je mala. 0
Neki egy kis háza van. O---i-a--a-u k-ć-. O-- i-- m--- k---- O-a i-a m-l- k-ć-. ------------------ Ona ima malu kuću. 0
Ő egy szállodában lakik. On -i-- u hotelu. O- ž--- u h------ O- ž-v- u h-t-l-. ----------------- On živi u hotelu. 0
A szálloda olcsó. H--e--je --fti-. H---- j- j------ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. On ž-------e-tinom-h--e--. O- ž--- u j------- h------ O- ž-v- u j-f-i-o- h-t-l-. -------------------------- On živi u jeftinom hotelu. 0
Neki van egy autója. On i-a ---o. O- i-- a---- O- i-a a-t-. ------------ On ima auto. 0
Az autó drága. A--- ---s-u-. A--- j- s---- A-t- j- s-u-. ------------- Auto je skup. 0
Neki van egy drága autója. On -m--sk--------. O- i-- s---- a---- O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto. 0
Ő egy regényt olvas. O--č-t-----a-. O- č--- r----- O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman. 0
A regény unalmas. Roman ----os-d--. R---- j- d------- R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. O- -i---dos-da- -o--n. O- č--- d------ r----- O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman. 0
Ő egy filmet néz. O-a -le---film. O-- g---- f---- O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film. 0
A film izgalmas. F--m--- -ap-t. F--- j- n----- F-l- j- n-p-t- -------------- Film je napet. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. O------d- na-et--il-. O-- g---- n---- f---- O-a g-e-a n-p-t f-l-. --------------------- Ona gleda napet film. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…