արտահայտությունների գիրք

hy Negation 2   »   sr Негација 2

65 [վաթսունհինգ]

Negation 2

Negation 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

[Negacija 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Да -и----п-стен-с---? Д- л- ј- п----- с---- Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
D- -i ---p---en-s-up? D- l- j- p----- s---- D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Н-- ---кошт- с-м- с--т-ну е-ра. Н-- о- к---- с--- с------ е---- Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
N-,-on-ko-ta-s-m-------n- ev--. N-- o- k---- s--- s------ e---- N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Ал---а-им----амо --де--т. А-- ј- и--- с--- п------- А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
A-i--a-i-am -am- pe--se-. A-- j- i--- s--- p------- A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
Արդեն պատրա՞ստ ես: Је-и--- в-- готов-/----овa? Ј--- л- в-- г---- / г------ Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
J--- -- --ć g-to--- -ot--a? J--- l- v--- g---- / g------ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
Ոչ, դեռ ոչ: Н-, ј-- н-. Н-- ј-- н-- Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
Ne, --š-ne. N-- j-- n-- N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Ал--с-м -ск-ро---т-в-- г--ова. А-- с-- у----- г---- / г------ А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
Ali---- --koro ---o- ----tova. A-- s-- u----- g---- / g------ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.
Ապուր ուզու՞մ ես: Жел-ш -------супе? Ж---- л- ј-- с---- Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
Želi- li-j-- -upe? Ž---- l- j-- s---- Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe?
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Н-, не-же--- --ше. Н-- н- ж---- в---- Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
Ne, -e--e-im ----. N-- n- ž---- v---- N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više.
Բայց մեկ պաղպաղակ: Ал---------ан сла--л-д. А-- ј-- ј---- с-------- А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
Al---oš---da--sla--led. A-- j-- j---- s-------- A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: С-а-ује- ---в-- -уго -в--? С------- л- в-- д--- о---- С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
St--u--š li --c--du---ov-e? S------- l- v--- d--- o---- S-a-u-e- l- v-c- d-g- o-d-? --------------------------- Stanuješ li već dugo ovde?
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Не, --к-ј---н -ес-ц. Н-- т-- ј---- м----- Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
Ne,--ek j-d-n-m---c. N-- t-- j---- m----- N-, t-k j-d-n m-s-c- -------------------- Ne, tek jedan mesec.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: А-и-већ-по-н---- мн--- -уд-. А-- в-- п------- м---- љ---- А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
A-- već-po--ajem-m--g---j-d-. A-- v--- p------- m---- l----- A-i v-c- p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ------------------------------ Ali već poznajem mnogo ljudi.
Վաղը տու՞ն ես գնում: Пут--еш -- су-р- кући? П------ л- с---- к---- П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
Put--e- -i ----a--u---? P------ l- s---- k----- P-t-j-š l- s-t-a k-c-i- ----------------------- Putuješ li sutra kući?
Ոչ, շաբաթավերջին: Не, тек--а -ик-н-. Н-- т-- з- в------ Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
Ne,---k z--v---n-. N-- t-- z- v------ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: А-и ---вр-ћам в-ћ-- н--ељ-. А-- с- в----- в-- у н------ А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
A-i--e-v---́a- --ć---nede-j-. A-- s- v------ v--- u n------- A-i s- v-a-́-m v-c- u n-d-l-u- ------------------------------ Ali se vraćam već u nedelju.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Да -- ј--тв-ја--е-к- -е--одр-сла? Д- л- ј- т---- ћ---- в-- о------- Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
Da li-----v-j--c---k- ---́ --ra-la? D- l- j- t---- c----- v--- o------- D- l- j- t-o-a c-e-k- v-c- o-r-s-a- ----------------------------------- Da li je tvoja ćerka već odrasla?
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Не,-он- има---к се-----ес-----и-а. Н-- о-- и-- т-- с--------- г------ Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
N----n--ima---------mna-st-go-ina. N-- o-- i-- t-- s--------- g------ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: А---о-а -ећ--м----мка. А-- о-- в-- и-- м----- А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
A-i-ona-v-ć--m--mo-k-. A-- o-- v--- i-- m----- A-i o-a v-c- i-a m-m-a- ----------------------- Ali ona već ima momka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -