արտահայտությունների գիրք

hy Negation 2   »   sk Zápor 2

65 [վաթսունհինգ]

Negation 2

Negation 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Je --- prst------hý? J- t-- p----- d----- J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Nie- s-oj- -e- --- -u-. N--- s---- l-- s-- e--- N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: A---m-m-le--pä-d---a-. A-- m-- l-- p--------- A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: S--už --t-vý? S- u- h------ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N-e, e--e ni-. N--- e--- n--- N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Al--hne--b-de- ---o--. A-- h--- b---- h------ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Ch--l-by-si-e-t- p-li---u? C---- b- s- e--- p-------- C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Ni-,-už--ec-c-m. N--- u- n------- N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Ale--št- jedn- -mrz-inu. A-- e--- j---- z-------- A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: B---š----už-----? B---- t- u- d---- B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: N--- -e- j---- ------. N--- l-- j---- m------ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Al--pozn---u- veľ--ľud-. A-- p----- u- v--- ľ---- A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: I--š za-t-- dom-v? I--- z----- d----- I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Ni-, -ž cez---k-nd. N--- a- c-- v------ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: A-e v--t-m ---u--- --d--u. A-- v----- s- u- v n------ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Je tv--a --é-a-už -----l-? J- t---- d---- u- d------- J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Nie- -á i-- --de---s-. N--- m- i-- s--------- N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Ale-už-má-p----e-a. A-- u- m- p-------- A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -