արտահայտությունների գիրք

hy Negation 2   »   mk Негирање 2

65 [վաթսունհինգ]

Negation 2

Negation 2

65 [шеесет и пет]

65 [shyeyesyet i pyet]

Негирање 2

[Nyeguiraњye 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Ска---- е п-стен--? С--- л- е п-------- С-а- л- е п-с-е-о-? ------------------- Скап ли е прстенот? 0
S-ap -- ye--rs--en-t? S--- l- y- p--------- S-a- l- y- p-s-y-n-t- --------------------- Skap li ye prstyenot?
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Н-, тој--ини---м- --о ев--. Н-- т-- ч--- с--- с-- е---- Н-, т-ј ч-н- с-м- с-о е-р-. --------------------------- Не, тој чини само сто евра. 0
N--, -oј -h--i-sa-- s------ra. N--- t-- c---- s--- s-- y----- N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a- ------------------------------ Nye, toј chini samo sto yevra.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Н----с---а- --мо п-д--е-. Н- ј-- и--- с--- п------- Н- ј-с и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Но јас имам само педесет. 0
No --s--mam --m--py--ye-ye-. N- ј-- i--- s--- p---------- N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-. ---------------------------- No јas imam samo pyedyesyet.
Արդեն պատրա՞ստ ես: Г-т-- --го--в-----си---ќ-? Г---- / г----- л- с- в---- Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ќ-? -------------------------- Готов / готова ли си веќе? 0
G----v - -uoto-a -i----v-e-j--? G----- / g------ l- s- v------- G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e- ------------------------------- Guotov / guotova li si vyekjye?
Ոչ, դեռ ոչ: Н-,----ш-е-н- с-м. Н-- с----- н- с--- Н-, с-у-т- н- с-м- ------------------ Не, сеуште не сум. 0
Ny---sye----tye---e s--m. N--- s--------- n-- s---- N-e- s-e-o-h-y- n-e s-o-. ------------------------- Nye, syeooshtye nye soom.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Н- -е---- ---б---- г-т---- --т--а. Н- в----- ќ- б---- г---- / г------ Н- в-д-а- ќ- б-д-м г-т-в / г-т-в-. ---------------------------------- Но веднаш ќе бидам готов / готова. 0
No---e--as- kjye-bi-------t---/--u-t-va. N- v------- k--- b---- g----- / g------- N- v-e-n-s- k-y- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ---------------------------------------- No vyednash kjye bidam guotov / guotova.
Ապուր ուզու՞մ ես: С---- ли ---е с---? С---- л- у--- с---- С-к-ш л- у-т- с-п-? ------------------- Сакаш ли уште супа? 0
Sakas- ----osh-----oop-? S----- l- o------ s----- S-k-s- l- o-s-t-e s-o-a- ------------------------ Sakash li ooshtye soopa?
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Н-,----са----------. Н-- н- с---- п------ Н-, н- с-к-м п-в-ќ-. -------------------- Не, не сакам повеќе. 0
Nye--ny--s---m--o-y--jy-. N--- n-- s---- p--------- N-e- n-e s-k-m p-v-e-j-e- ------------------------- Nye, nye sakam povyekjye.
Բայց մեկ պաղպաղակ: Н---ак-м----е---ен -ла---ед. Н- с---- у--- е--- с-------- Н- с-к-м у-т- е-е- с-а-о-е-. ---------------------------- Но сакам уште еден сладолед. 0
No--a----o-s-tye y-dy----la-o--ed. N- s---- o------ y----- s--------- N- s-k-m o-s-t-e y-d-e- s-a-o-y-d- ---------------------------------- No sakam ooshtye yedyen sladolyed.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Ж-ве-ш-ли-ве-е-долг- -вде? Ж----- л- в--- д---- о---- Ж-в-е- л- в-ќ- д-л-о о-д-? -------------------------- Живееш ли веќе долго овде? 0
ʐiv-e-es---i -y-k-ye---lguo o-dye? ʐ-------- l- v------ d----- o----- ʐ-v-e-e-h l- v-e-j-e d-l-u- o-d-e- ---------------------------------- ʐivyeyesh li vyekjye dolguo ovdye?
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Не-----тук--е--н-месе-. Н-- ш------ е--- м----- Н-, ш-о-у-у е-е- м-с-ц- ----------------------- Не, штотуку еден месец. 0
N-e------too-oo---d-e--m-esy-t-. N--- s--------- y----- m-------- N-e- s-t-t-o-o- y-d-e- m-e-y-t-. -------------------------------- Nye, shtotookoo yedyen myesyetz.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Н- п---ав---в-ќ- ---гу лу-е. Н- п------- в--- м---- л---- Н- п-з-а-а- в-ќ- м-о-у л-ѓ-. ---------------------------- Но познавам веќе многу луѓе. 0
No --z------v-e---- -n--u-- loo--e. N- p------- v------ m------ l------ N- p-z-a-a- v-e-j-e m-o-u-o l-o-y-. ----------------------------------- No poznavam vyekjye mnoguoo looѓye.
Վաղը տու՞ն ես գնում: Па----ш-----т-е--ак----ом-? П------ л- у--- н---- д---- П-т-в-ш л- у-р- н-к-ј д-м-? --------------------------- Патуваш ли утре накај дома? 0
P----va-- l--ootrye --k-ј-----? P-------- l- o----- n---- d---- P-t-o-a-h l- o-t-y- n-k-ј d-m-? ------------------------------- Patoovash li ootrye nakaј doma?
Ոչ, շաբաթավերջին: Не- д-ри-за --ке-д--. Н-- д--- з- в-------- Н-, д-р- з- в-к-н-о-. --------------------- Не, дури за викендот. 0
Ny-, d--ri-z--v------ot. N--- d---- z- v--------- N-e- d-o-i z- v-k-e-d-t- ------------------------ Nye, doori za vikyendot.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Но-с--вра-а- ве----- нед---. Н- с- в----- в--- в- н------ Н- с- в-а-а- в-ќ- в- н-д-л-. ---------------------------- Но се враќам веќе во недела. 0
No-sye ---kja- vy-kj-e v----ed-el-. N- s-- v------ v------ v- n-------- N- s-e v-a-j-m v-e-j-e v- n-e-y-l-. ----------------------------------- No sye vrakjam vyekjye vo nyedyela.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Да-и---ој--а ќе-ка-е -е-е во--ас--? Д--- т------ ќ---- е в--- в-------- Д-л- т-о-а-а ќ-р-а е в-ќ- в-з-а-н-? ----------------------------------- Дали твојата ќерка е веќе возрасна? 0
D--i-tvo---a -jy---- ye -ye-j---v---a-na? D--- t------ k------ y- v------ v-------- D-l- t-o-a-a k-y-r-a y- v-e-j-e v-z-a-n-? ----------------------------------------- Dali tvoјata kjyerka ye vyekjye vozrasna?
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Не,-та- е шт---к- ---у-нае--т. Н-- т-- е ш------ с----------- Н-, т-а е ш-о-у-у с-д-м-а-с-т- ------------------------------ Не, таа е штотуку седумнаесет. 0
N-e- --a ---s----o---o-----o---ayesyet. N--- t-- y- s--------- s--------------- N-e- t-a y- s-t-t-o-o- s-e-o-m-a-e-y-t- --------------------------------------- Nye, taa ye shtotookoo syedoomnayesyet.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Н----а веќе -м- -е---. Н- т-- в--- и-- д----- Н- т-а в-ќ- и-а д-ч-о- ---------------------- Но таа веќе има дечко. 0
No ta--v--kj-e ima -ye-hko. N- t-- v------ i-- d------- N- t-a v-e-j-e i-a d-e-h-o- --------------------------- No taa vyekjye ima dyechko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -