արտահայտությունների գիրք

hy Negation 2   »   it Negazione 2

65 [վաթսունհինգ]

Negation 2

Negation 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Italian Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: È --ro l-anel-o? È c--- l-------- È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: N----o-ta--ol--cent---u--. N-- c---- s--- c---- E---- N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Ma-i- -e h--s-l- -i--ua--a. M- i- n- h- s--- c--------- M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Sei-p---t-? S-- p------ S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N-- -on --co-a. N-- n-- a------ N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: So-o -r---o --- -n -om-n--. S--- p----- f-- u- m------- S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: V-r-esti -n-or-----l--mi-estr-? V------- a----- d---- m-------- V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: No, n-- -e ----i---i-. N-- n-- n- v----- p--- N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Ma --c-ra--n----at-. M- a----- u- g------ M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: A-------i-d--tant- t--po? A---- q-- d- t---- t----- A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: N---s--o--a--n-m--e. N-- s--- d- u- m---- N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Ma--o-osc---ià--o----g---e. M- c------ g-- m---- g----- M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: V-- a--as- d-ma--? V-- a c--- d------ V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: N-,-s--- -er i------ s-tt---n-. N-- s--- p-- i- f--- s--------- N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: M- ---ri-orno gi- d---n-ca. M- i- r------ g-- d-------- M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Tua --g----è già--dul-a? T-- f----- è g-- a------ T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: No,--a-appen------a-----e-a---. N-- h- a----- d---------- a---- N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: M- l-i ha -i- -- a-i-o. M- l-- h- g-- u- a----- M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -