արտահայտությունների գիրք

hy Negation 2   »   de Verneinung 2

65 [վաթսունհինգ]

Negation 2

Negation 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian German Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: I-t-d-r-R-n- --u-r? I-- d-- R--- t----- I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Nei-, er ----e--n---h------ ---o. N---- e- k----- n-- h------ E---- N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: A-er--c---a-e-nur fü-fz--. A--- i-- h--- n-- f------- A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: B--- ---sch-n f-rt-g? B--- d- s---- f------ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N-i---n--- ----t. N---- n--- n----- N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: A--r -l-ich bin ich----tig. A--- g----- b-- i-- f------ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: M-ch-----d- noch Sup-e? M------- d- n--- S----- M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: N-in----- --ll-k--n- me-r. N---- i-- w--- k---- m---- N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: A----n-ch e-n --s. A--- n--- e-- E--- A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Wo-n-t -u --h---la-ge--ie-? W----- d- s---- l---- h---- W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Ne-n,-er-t-einen -o--t. N---- e--- e---- M----- N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: A-er-i-h ke--- sc-on-v-e-e L--t-. A--- i-- k---- s---- v---- L----- A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: F--rs- -u----g-n--a---H-u--? F----- d- m----- n--- H----- F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Ne-n- --st-am------n-nde. N---- e--- a- W---------- N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Aber ic- -omm- ----n-am-S-n--ag ----c-. A--- i-- k---- s---- a- S------ z------ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: I---dei-- T--h----sch-- --wachs-n? I-- d---- T------ s---- e--------- I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Nein,--i--is- e--t-si-bzehn. N---- s-- i-- e--- s-------- N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: A-er si- h-t -ch-n einen Freun-. A--- s-- h-- s---- e---- F------ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -