Рјечник

sr Придеви 3   »   it Aggettivi 3

80 [осамдесет]

Придеви 3

Придеви 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски италијански Игра Више
Она има пса. L-i-h- u- -a-e. L__ h_ u_ c____ L-i h- u- c-n-. --------------- Lei ha un cane. 0
Пас је велик. I- --n--è---and-. I_ c___ è g______ I- c-n- è g-a-d-. ----------------- Il cane è grande. 0
Она има великог пса. Le- -a -n ca-e gran-e. L__ h_ u_ c___ g______ L-i h- u- c-n- g-a-d-. ---------------------- Lei ha un cane grande. 0
Она има кућу. Lei--a u-a---s-. L__ h_ u__ c____ L-i h- u-a c-s-. ---------------- Lei ha una casa. 0
Кућа је мала. La --s- è-pi-----. L_ c___ è p_______ L- c-s- è p-c-o-a- ------------------ La casa è piccola. 0
Она има малу кућу. L---ha -------a pi-c-la. L__ h_ u__ c___ p_______ L-i h- u-a c-s- p-c-o-a- ------------------------ Lei ha una casa piccola. 0
Он станује у хотелу. Lui abit- i--un-a----g-. L__ a____ i_ u_ a_______ L-i a-i-a i- u- a-b-r-o- ------------------------ Lui abita in un albergo. 0
Хотел је јефтин. L-al-e-go-- -----n me----o. L________ è a b___ m_______ L-a-b-r-o è a b-o- m-r-a-o- --------------------------- L’albergo è a buon mercato. 0
Он станује у јефтином хотелу. Lui ab-ta in--n ------- ec-nom---. L__ a____ i_ u_ a______ e_________ L-i a-i-a i- u- a-b-r-o e-o-o-i-o- ---------------------------------- Lui abita in un albergo economico. 0
Он има ауто. Lu- ----n- -ac---n-. L__ h_ u__ m________ L-i h- u-a m-c-h-n-. -------------------- Lui ha una macchina. 0
Ауто је скупо. L--macc-i-a-è-cara. L_ m_______ è c____ L- m-c-h-n- è c-r-. ------------------- La macchina è cara. 0
Он има скупо ауто. Lu--ha-un--m-cch-n--cos----. L__ h_ u__ m_______ c_______ L-i h- u-a m-c-h-n- c-s-o-a- ---------------------------- Lui ha una macchina costosa. 0
Он чита роман. Lui -egg---- --manzo. L__ l____ u_ r_______ L-i l-g-e u- r-m-n-o- --------------------- Lui legge un romanzo. 0
Роман је досадан. Il --manzo-è-n-i-so. I_ r______ è n______ I- r-m-n-o è n-i-s-. -------------------- Il romanzo è noioso. 0
Он чита досадан роман. Lu--l-gg- -n---ma------ios-. L__ l____ u_ r______ n______ L-i l-g-e u- r-m-n-o n-i-s-. ---------------------------- Lui legge un romanzo noioso. 0
Она гледа филм. L-- --ar-a-un-----. L__ g_____ u_ f____ L-i g-a-d- u- f-l-. ------------------- Lei guarda un film. 0
Филм је узбудљив. Il--i-m è-a-vince---. I_ f___ è a__________ I- f-l- è a-v-n-e-t-. --------------------- Il film è avvincente. 0
Она гледа узбудљив филм. L---g-ar-a u--f--m-a-v-n-----. L__ g_____ u_ f___ a__________ L-i g-a-d- u- f-l- a-v-n-e-t-. ------------------------------ Lei guarda un film avvincente. 0

Језик академских грађана

Језик академских грађана је један језик за себе. У употреби је током специјалних расправа. Такође се користи у академским публикацијама. Раније су постојали униформни академски језици. На европксом тлу дуго је доминирао латински. У данашње време ову функцију има енглески језик. Академски језици спадају у посебну врсту жаргона. Састоје се од многобројних специфичних термина. Њихова најзначајнија карактеристика су стандардизација и формализација. Многи су мишљења да се академици намерно изражавају неразумљиво. Нешто што је компликовано изгледа много интелигентније! Наука се, међутим, руководи истином. Зато мора користити неутралан језик. У њеном језику нема места за реторику и испразности. Ипак, има много примера претерано компликованог говора. Чини се да компликовани језик фасцинира човека! Испитивања су показала да компликованом језику поклањамо више поверења. На пример: испитаницима је наложено да одговоре на неколика питања. Требало је да се при томе одлуче за један од датих одговора. Неки одговори били су врло једноставно формулисани, док су други били компликовани. Већина испитаника одлучила се за компликоване одговоре. Нажалост, ти одговори нису имали никаквог смисла! Испитаници су били заведени језиком. Иако је садржај одговора био апсурдан, дозволили су да форма на њих остави утисак. Писати компликовано није увек уметност. Човек може научити како да једноставан контекст обавије комплексним језиком. С друге стране, објаснити компликовану ствар простим речима, прилично је тешко. Зато је понекад једноставно стварно компликовано ...