男性の 絵を 描きます 。 |
저- 남자를-그려요.
저- 남-- 그---
저- 남-를 그-요-
-----------
저는 남자를 그려요.
0
j--n-un-na--al-ul geul-e--o.
j------ n-------- g---------
j-o-e-n n-m-a-e-l g-u-y-o-o-
----------------------------
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
|
男性の 絵を 描きます 。
저는 남자를 그려요.
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
|
まず 頭 。 |
먼- -리를--려요.
먼- 머-- 그---
먼- 머-를 그-요-
-----------
먼저 머리를 그려요.
0
m-on--o--eolile-l--eul-e-y-.
m------ m-------- g---------
m-o-j-o m-o-i-e-l g-u-y-o-o-
----------------------------
meonjeo meolileul geulyeoyo.
|
まず 頭 。
먼저 머리를 그려요.
meonjeo meolileul geulyeoyo.
|
男性は 帽子を かぶって います 。 |
남----자---고-있어-.
남-- 모-- 쓰- 있---
남-는 모-를 쓰- 있-요-
---------------
남자는 모자를 쓰고 있어요.
0
n-m--neun m-j-l--------g- i---eo-o.
n-------- m------- s----- i--------
n-m-a-e-n m-j-l-u- s-e-g- i-s-e-y-.
-----------------------------------
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
|
男性は 帽子を かぶって います 。
남자는 모자를 쓰고 있어요.
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
|
髪の毛は 見えません 。 |
머-카락- 보-지 않-요.
머---- 보-- 않---
머-카-은 보-지 않-요-
--------------
머리카락은 보이지 않아요.
0
me--i---a----- ---ji--nh-ay-.
m------------- b---- a-------
m-o-i-a-a---u- b-i-i a-h-a-o-
-----------------------------
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
|
髪の毛は 見えません 。
머리카락은 보이지 않아요.
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
|
耳も 見えません 。 |
귀----지-않-요.
귀- 보-- 않---
귀- 보-지 않-요-
-----------
귀도 보이지 않아요.
0
g---o --iji anh-a-o.
g---- b---- a-------
g-i-o b-i-i a-h-a-o-
--------------------
gwido boiji anh-ayo.
|
耳も 見えません 。
귀도 보이지 않아요.
gwido boiji anh-ayo.
|
背中も 見えません 。 |
등도 --지-않아요.
등- 보-- 않---
등- 보-지 않-요-
-----------
등도 보이지 않아요.
0
deu-g-- b--ji-anh-ay-.
d------ b---- a-------
d-u-g-o b-i-i a-h-a-o-
----------------------
deungdo boiji anh-ayo.
|
背中も 見えません 。
등도 보이지 않아요.
deungdo boiji anh-ayo.
|
目と 口を 描きます 。 |
저- -과-입-----.
저- 눈- 입- 그---
저- 눈- 입- 그-요-
-------------
저는 눈과 입을 그려요.
0
jeon----n---w- i---u- g----e---.
j------ n----- i----- g---------
j-o-e-n n-n-w- i---u- g-u-y-o-o-
--------------------------------
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
|
目と 口を 描きます 。
저는 눈과 입을 그려요.
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
|
男性は 踊りながら 笑って います 。 |
남자- 춤-- 웃--.
남-- 춤-- 웃---
남-는 춤-며 웃-요-
------------
남자는 춤추며 웃어요.
0
nam--n-u--chumchum-eo us-eo--.
n-------- c---------- u-------
n-m-a-e-n c-u-c-u-y-o u---o-o-
------------------------------
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
|
男性は 踊りながら 笑って います 。
남자는 춤추며 웃어요.
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
|
男性の 鼻は 長い です 。 |
남-는 - ------.
남-- 긴 코- 있---
남-는 긴 코- 있-요-
-------------
남자는 긴 코가 있어요.
0
n--j-neu---in-ko-a ----eoy-.
n-------- g-- k--- i--------
n-m-a-e-n g-n k-g- i-s-e-y-.
----------------------------
namjaneun gin koga iss-eoyo.
|
男性の 鼻は 長い です 。
남자는 긴 코가 있어요.
namjaneun gin koga iss-eoyo.
|
手に 杖を 持って います 。 |
그는 -- ---를--고-있어요.
그- 손- 지--- 들- 있---
그- 손- 지-이- 들- 있-요-
------------------
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
0
ge--eu--son-e---p----i--------lgo i-s-----.
g------ s---- j----------- d----- i--------
g-u-e-n s-n-e j-p-n---l-u- d-u-g- i-s-e-y-.
-------------------------------------------
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
|
手に 杖を 持って います 。
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
|
首に ショールを 巻いて います 。 |
그는--한--- ---를-두----어-.
그- 또- 목- 목--- 두-- 있---
그- 또- 목- 목-리- 두-고 있-요-
----------------------
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
0
ge----n tt---n-m-g-- m--do--le-l --l---- --s--o--.
g------ t----- m---- m---------- d------ i--------
g-u-e-n t-o-a- m-g-e m-g-o-i-e-l d-l-u-o i-s-e-y-.
--------------------------------------------------
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
|
首に ショールを 巻いて います 。
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
|
冬 なので 寒い です 。 |
겨울-고 추워-.
겨--- 추---
겨-이- 추-요-
---------
겨울이고 추워요.
0
g---ul-i-- ch-wo-o.
g--------- c-------
g-e-u---g- c-u-o-o-
-------------------
gyeoul-igo chuwoyo.
|
冬 なので 寒い です 。
겨울이고 추워요.
gyeoul-igo chuwoyo.
|
腕は たくましい です 。 |
팔- ----.
팔- 튼----
팔- 튼-해-.
--------
팔이 튼튼해요.
0
p---i ---n-eun-a--o.
p---- t-------------
p-l-i t-u-t-u-h-e-o-
--------------------
pal-i teunteunhaeyo.
|
腕は たくましい です 。
팔이 튼튼해요.
pal-i teunteunhaeyo.
|
脚も たくましい です 。 |
다-도-튼-해-.
다-- 튼----
다-도 튼-해-.
---------
다리도 튼튼해요.
0
d----o t-u-t--nha-yo.
d----- t-------------
d-l-d- t-u-t-u-h-e-o-
---------------------
dalido teunteunhaeyo.
|
脚も たくましい です 。
다리도 튼튼해요.
dalido teunteunhaeyo.
|
男性は 雪で 出来て います 。 |
남-- 눈으로 --어---.
남-- 눈-- 만------
남-는 눈-로 만-어-어-.
---------------
남자는 눈으로 만들어졌어요.
0
namja-e-- -u-----o man-eu--e-jye-----o--.
n-------- n------- m---------------------
n-m-a-e-n n-n-e-l- m-n-e-l-e-j-e-s---o-o-
-----------------------------------------
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
|
男性は 雪で 出来て います 。
남자는 눈으로 만들어졌어요.
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
|
彼は ズボンも コートも 着て いません 。 |
그--바-도- --- ----고 ---.
그- 바--- 외-- 입- 않- 있---
그- 바-도- 외-도 입- 않- 있-요-
----------------------
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
0
ge-n-un--a--do- --tudo --ji -nhg- ----e---.
g------ b------ o----- i--- a---- i--------
g-u-e-n b-j-d-, o-t-d- i-j- a-h-o i-s-e-y-.
-------------------------------------------
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
|
彼は ズボンも コートも 着て いません 。
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
|
でも 男性は 震えて いません 。 |
하지만---- ------.
하-- 남-- 춥- 않---
하-만 남-는 춥- 않-요-
---------------
하지만 남자는 춥지 않아요.
0
ha-i--- na-jane-- -----i anh-a--.
h------ n-------- c----- a-------
h-j-m-n n-m-a-e-n c-u-j- a-h-a-o-
---------------------------------
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
|
でも 男性は 震えて いません 。
하지만 남자는 춥지 않아요.
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
|
彼は 雪だるま です 。 |
그는---람이에-.
그- 눈------
그- 눈-람-에-.
----------
그는 눈사람이에요.
0
g--n--n nun--l-m--ey-.
g------ n-------------
g-u-e-n n-n-a-a---e-o-
----------------------
geuneun nunsalam-ieyo.
|
彼は 雪だるま です 。
그는 눈사람이에요.
geuneun nunsalam-ieyo.
|