出身は どちら です か ?
어-에서-왔어-?
어디에서 왔어요?
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
eod-es-o --ss-eoy-?
eodieseo wass-eoyo?
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
出身は どちら です か ?
어디에서 왔어요?
eodieseo wass-eoyo?
ベイゼル です 。
바젤에서-.
바젤에서요.
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
bajel---e-y-.
bajel-eseoyo.
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
ベイゼル です 。
바젤에서요.
bajel-eseoyo.
ベイゼルは スイスに あります 。
바젤- -위-----요.
바젤은 스위스에 있어요.
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
bajel--u--s-u--seu- -s---o--.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ベイゼルは スイスに あります 。
바젤은 스위스에 있어요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
뮐러 -를 -개-도 -까요?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
mw--l-- ---leul-so----a-d--do-l----o?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
彼は 外国人 です 。
그는-외--이에요.
그는 외국인이에요.
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
g--neu- -egug--n-i---.
geuneun oegug-in-ieyo.
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
彼は 外国人 です 。
그는 외국인이에요.
geuneun oegug-in-ieyo.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
그---러---를 --.
그는 여러 언어를 해요.
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
g----u- --o-e--eon-eol-u- h----.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
그는 여러 언어를 해요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
ここへは 初めて です か ?
여기-처- --요?
여기 처음 왔어요?
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
y-og--c-e-eum wa---e-y-?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
y-o-i c-e-e-m w-s---o-o-
------------------------
yeogi cheoeum wass-eoyo?
ここへは 初めて です か ?
여기 처음 왔어요?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
아니----년에-------요.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
aniy-- j---y--n-e --n b-on-was--eoyo.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o-
-------------------------------------
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
でも わずか 一週間 でした 。
일주-만-있었지-요.
일주일만 있었지만요.
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
i--u-----n-i---e--sj--an-yo.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-.
----------------------------
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
でも わずか 一週間 でした 。
일주일만 있었지만요.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
こちらは 気に入り ました か ?
이곳- --에 -어요?
이곳이 마음에 들어요?
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
i-o--- ma---m-e-deul-e---?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
i-o--- m---u--- d-u---o-o-
--------------------------
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
こちらは 気に入り ました か ?
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
아- 좋아-.-사람-이 친--요.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
aj----h---o----l-mdeu--- c------lh-e--.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o-
---------------------------------------
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
景色も 気に入り ました 。
그-- 경---마음- 들--.
그리고 경치도 마음에 들어요.
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
geu---- --eo---h----ma-eu-----e---eoy-.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o-
---------------------------------------
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
景色も 気に入り ました 。
그리고 경치도 마음에 들어요.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
ご職業は ?
직업이 뭐예-?
직업이 뭐예요?
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
jig-e---i -w-y---?
jig-eob-i mwoyeyo?
j-g-e-b-i m-o-e-o-
------------------
jig-eob-i mwoyeyo?
ご職業は ?
직업이 뭐예요?
jig-eob-i mwoyeyo?
私は 翻訳家 です 。
저- -역---.
저는 번역가예요.
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
je-n----------eo---y-yo.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o-
------------------------
jeoneun beon-yeoggayeyo.
私は 翻訳家 です 。
저는 번역가예요.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
私は 書物の 翻訳を して います 。
저---을-번역해요.
저는 책을 번역해요.
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
jeo-e-n-ch--g-eu- ------e--hae--.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-.
---------------------------------
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
私は 書物の 翻訳を して います 。
저는 책을 번역해요.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
こちらでは 一人 です か ?
이곳에 혼----요?
이곳에 혼자 왔어요?
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
igo--- -onj--w----e-yo?
igos-e honja wass-eoyo?
i-o--- h-n-a w-s---o-o-
-----------------------
igos-e honja wass-eoyo?
こちらでは 一人 です か ?
이곳에 혼자 왔어요?
igos-e honja wass-eoyo?
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
아--,---남-도-여- -어요.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
a-i--,-j---ampy-o--- ye----iss-----.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-.
------------------------------------
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
그리고 저 둘도-제-아이-이-요.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
geul--o-j-o -ul-- -e-ai--ul-ie--.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o-
---------------------------------
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.