Тілашар

kk Activities   »   ad IофшIэн лъэпкъхэр

13 [он үш]

Activities

Activities

13 [пшIыкIущы]

13 [pshIykIushhy]

IофшIэн лъэпкъхэр

[IofshIjen ljepkhjer]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Adyghe Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? Мар-- -ы-а ышI-р--? М---- с--- ы------- М-р-э с-д- ы-I-р-р- ------------------- Мартэ сыда ышIэрэр? 0
Mar-j- --da ys-Ije-j--? M----- s--- y---------- M-r-j- s-d- y-h-j-r-e-? ----------------------- Martje syda yshIjerjer?
Ол кеңседе жұмыс істейді. Ащ--фисы---о----шIэ. А- о----- I-- щ----- А- о-и-ы- I-ф щ-ш-э- -------------------- Ащ офисым Iоф щешIэ. 0
As-- -fis-- I-f -hhe--Ij-. A--- o----- I-- s--------- A-h- o-i-y- I-f s-h-s-I-e- -------------------------- Ashh ofisym Iof shheshIje.
Ол компьютермен жұмыс істейді. Ар----пь--е--- -эла--э. А- к---------- р------- А- к-м-ь-т-р-м р-л-ж-э- ----------------------- Ар компьютерым рэлажьэ. 0
Ar-----'-----y- r-ela-h'j-. A- k----------- r---------- A- k-m-'-u-e-y- r-e-a-h-j-. --------------------------- Ar komp'juterym rjelazh'je.
Марта қайда? М-р-э-ты-э -ы-? М---- т--- щ--- М-р-э т-д- щ-I- --------------- Мартэ тыдэ щыI? 0
M-rtj- --dj------I? M----- t---- s----- M-r-j- t-d-e s-h-I- ------------------- Martje tydje shhyI?
Кинода. К---- щы-. К---- щ--- К-н-м щ-I- ---------- Кином щыI. 0
K--om sh-y-. K---- s----- K-n-m s-h-I- ------------ Kinom shhyI.
Ол фильм көріп отыр. Ар ---ьм-- --л--. А- ф------ е----- А- ф-л-м-м е-л-ы- ----------------- Ар фильмэм еплъы. 0
A- f--'mje---pl-. A- f------- e---- A- f-l-m-e- e-l-. ----------------- Ar fil'mjem eply.
Петер немен айналысады? Пёт----да--шI----? П--- с--- ы------- П-т- с-д- ы-I-р-р- ------------------ Пётр сыда ышIэрэр? 0
P-otr -yd- ysh-je-j--? P---- s--- y---------- P-o-r s-d- y-h-j-r-e-? ---------------------- Pjotr syda yshIjerjer?
Ол университетте оқиды. Ар-уни--рсит--ы- ----э. А- у------------ щ----- А- у-и-е-с-т-т-м щ-д-э- ----------------------- Ар университетым щеджэ. 0
Ar-u--v--s--e-ym sh----h--. A- u------------ s--------- A- u-i-e-s-t-t-m s-h-d-h-e- --------------------------- Ar universitetym shhedzhje.
Ол тіл үйренеді. Ащ-бз--э- з-регъашI--. А- б----- з----------- А- б-э-э- з-р-г-а-I-х- ---------------------- Ащ бзэхэр зэрегъашIэх. 0
A--h -z----er--jere-a-hI--h. A--- b------- z------------- A-h- b-j-h-e- z-e-e-a-h-j-h- ---------------------------- Ashh bzjehjer zjeregashIjeh.
Петер қайда? Пётр--ы-э-щ-I? П--- т--- щ--- П-т- т-д- щ-I- -------------- Пётр тыдэ щыI? 0
Pjotr-ty--- s-h--? P---- t---- s----- P-o-r t-d-e s-h-I- ------------------ Pjotr tydje shhyI?
Кафеде. К-ф-м щыI. К---- щ--- К-ф-м щ-I- ---------- Кафэм щыI. 0
Kafje---hh--. K----- s----- K-f-e- s-h-I- ------------- Kafjem shhyI.
Ол кофе ішіп отыр. А- к-ф- -шъ-. А- к--- е---- А- к-ф- е-ъ-. ------------- Ар кофе ешъо. 0
Ar--ofe -s-o. A- k--- e---- A- k-f- e-h-. ------------- Ar kofe esho.
Олар қайда барғанды ұнатады? Тэд--к---х---ахэ--якIас? Т--- к------ а--- я----- Т-д- к-о-х-р а-э- я-I-с- ------------------------ Тэдэ кIонхэр ахэм якIас? 0
T-ed-- k--nh--r-a-jem-ja----? T----- k------- a---- j------ T-e-j- k-o-h-e- a-j-m j-k-a-? ----------------------------- Tjedje kIonhjer ahjem jakIas?
Концертке. Ко-цер-ым. К--------- К-н-е-т-м- ---------- Концертым. 0
Ko----t-m. K--------- K-n-e-t-m- ---------- Koncertym.
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. М--ык-- е--Iунхэ-----м-я-I--. М------ е-------- а--- я----- М-з-к-м е-э-у-х-р а-э- я-I-с- ----------------------------- Музыкэм едэIунхэр ахэм якIас. 0
M-z--j-- -d---u--j-- a---m--akIas. M------- e---------- a---- j------ M-z-k-e- e-j-I-n-j-r a-j-m j-k-a-. ---------------------------------- Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas.
Олар қайда барғанды ұнатпайды? А-э- --да -ыдэ-Iонх-р -мы----эр? А--- т--- з---------- я--------- А-э- т-д- з-д-к-о-х-р я-ы-I-с-р- -------------------------------- Ахэм тыда зыдэкIонхэр ямыкIасэр? 0
A-j-m--y-- --djekIon-j----a--kIasjer? A---- t--- z------------ j----------- A-j-m t-d- z-d-e-I-n-j-r j-m-k-a-j-r- ------------------------------------- Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer?
Дискотекаға. Д---о----- --ы. Д--------- а--- Д-с-о-е-э- а-ы- --------------- Дискотекэр ары. 0
Disko-e--e-----. D---------- a--- D-s-o-e-j-r a-y- ---------------- Diskotekjer ary.
Олар билегенді ұнатпайды. А-э--къэ-ъоны- як-ас--. А--- к-------- я------- А-э- к-э-ъ-н-р я-I-с-п- ----------------------- Ахэм къэшъоныр якIасэп. 0
Ah-e- kje-hony- ---I-s--p. A---- k-------- j--------- A-j-m k-e-h-n-r j-k-a-j-p- -------------------------- Ahjem kjeshonyr jakIasjep.

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)