| መፃፍ |
써-
써_
써-
--
써요
0
sse--o
s_____
s-e-y-
------
sseoyo
|
|
| እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
그--편지를----.
그_ 편__ 썼___
그- 편-를 썼-요-
-----------
그는 편지를 썼어요.
0
g-u-eun --e---i-eu---se----e-yo.
g______ p__________ s___________
g-u-e-n p-e-n-i-e-l s-e-s---o-o-
--------------------------------
geuneun pyeonjileul sseoss-eoyo.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
그는 편지를 썼어요.
geuneun pyeonjileul sseoss-eoyo.
|
| እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
그리---녀는--------.
그__ 그__ 카__ 썼___
그-고 그-는 카-를 썼-요-
----------------
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
0
g-uli-o -e---eon--- -ad-ule----seoss-e-y-.
g______ g__________ k________ s___________
g-u-i-o g-u-y-o-e-n k-d-u-e-l s-e-s---o-o-
------------------------------------------
geuligo geunyeoneun kadeuleul sseoss-eoyo.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
geuligo geunyeoneun kadeuleul sseoss-eoyo.
|
| ማንበብ |
읽어요
읽__
읽-요
---
읽어요
0
ilg-eo-o
i_______
i-g-e-y-
--------
ilg-eoyo
|
|
| እሱ መጽሔት አነበበ። |
그는--지를 -었--.
그_ 잡__ 읽____
그- 잡-를 읽-어-.
------------
그는 잡지를 읽었어요.
0
geun-un-jabj--e---i-g-e--s-----.
g______ j________ i_____________
g-u-e-n j-b-i-e-l i-g-e-s---o-o-
--------------------------------
geuneun jabjileul ilg-eoss-eoyo.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
그는 잡지를 읽었어요.
geuneun jabjileul ilg-eoss-eoyo.
|
| እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
그-- --- -을--었어-.
그__ 그__ 책_ 읽____
그-고 그-는 책- 읽-어-.
----------------
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
0
g-ul-g- --u-ye-n----c--e--eul--lg-eo----oyo.
g______ g__________ c________ i_____________
g-u-i-o g-u-y-o-e-n c-a-g-e-l i-g-e-s---o-o-
--------------------------------------------
geuligo geunyeoneun chaeg-eul ilg-eoss-eoyo.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
geuligo geunyeoneun chaeg-eul ilg-eoss-eoyo.
|
| መውሰድ |
가-가요
가___
가-가-
----
가져가요
0
g----og--o
g_________
g-j-e-g-y-
----------
gajyeogayo
|
|
| እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
그는--배를 가져--요.
그_ 담__ 가_____
그- 담-를 가-갔-요-
-------------
그는 담배를 가져갔어요.
0
geun--n da--a-leu--g---eo-a-s--o-o.
g______ d_________ g_______________
g-u-e-n d-m-a-l-u- g-j-e-g-s---o-o-
-----------------------------------
geuneun dambaeleul gajyeogass-eoyo.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
그는 담배를 가져갔어요.
geuneun dambaeleul gajyeogass-eoyo.
|
| እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
그-는--콜--- 조-- --갔어-.
그__ 초__ 한 조__ 가_____
그-는 초-렛 한 조-을 가-갔-요-
--------------------
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
0
g----e-n--n-cho--l-e--han jo-----ul g-jy--g-s---o--.
g__________ c________ h__ j________ g_______________
g-u-y-o-e-n c-o-o-l-s h-n j-g-g-e-l g-j-e-g-s---o-o-
----------------------------------------------------
geunyeoneun chokolles han jogag-eul gajyeogass-eoyo.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
geunyeoneun chokolles han jogag-eul gajyeogass-eoyo.
|
| እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
그는---- -었-만--그-는-의-가 있-어요.
그_ 의__ 없____ 그__ 의__ 있____
그- 의-가 없-지-, 그-는 의-가 있-어-.
--------------------------
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
0
geu-eu- u-l-g--eobs---ssjim-n- -e-n------- -il-g- is--e----e-yo.
g______ u_____ e______________ g__________ u_____ i_____________
g-u-e-n u-l-g- e-b---o-s-i-a-, g-u-y-o-e-n u-l-g- i-s-e-s---o-o-
----------------------------------------------------------------
geuneun uiliga eobs-eossjiman, geunyeoneun uiliga iss-eoss-eoyo.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
geuneun uiliga eobs-eossjiman, geunyeoneun uiliga iss-eoss-eoyo.
|
| እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
그--게을-------는 성-했--.
그_ 게_____ 그__ 성_____
그- 게-렀-만- 그-는 성-했-요-
--------------------
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
0
g-uneun -e-ull-o-----an- g-u---o-e---s---g---ha----eoy-.
g______ g_______________ g__________ s__________________
g-u-e-n g-e-l-e-s-j-m-n- g-u-y-o-e-n s-o-g-i-h-e-s-e-y-.
--------------------------------------------------------
geuneun geeulleossjiman, geunyeoneun seongsilhaess-eoyo.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
geuneun geeulleossjiman, geunyeoneun seongsilhaess-eoyo.
|
| እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
그는 -난했지-, 그녀는-부자--요.
그_ 가_____ 그__ 부_____
그- 가-했-만- 그-는 부-였-요-
--------------------
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
0
geun-un-ga----a-ssjim-n- geu-ye-ne---buj-yeoss-e---.
g______ g_______________ g__________ b______________
g-u-e-n g-n-n-a-s-j-m-n- g-u-y-o-e-n b-j-y-o-s-e-y-.
----------------------------------------------------
geuneun gananhaessjiman, geunyeoneun bujayeoss-eoyo.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
geuneun gananhaessjiman, geunyeoneun bujayeoss-eoyo.
|
| እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
그- -이----- 빚- 있었어-.
그_ 돈_ 없___ 빚_ 있____
그- 돈- 없-고- 빚- 있-어-.
-------------------
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
0
ge-ne-n don-i-e-bs-eoss----bij--- i-s-e-ss--oyo.
g______ d____ e___________ b_____ i_____________
g-u-e-n d-n-i e-b---o-s-o- b-j-a- i-s-e-s---o-o-
------------------------------------------------
geuneun don-i eobs-eossgo, bijman iss-eoss-eoyo.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
geuneun don-i eobs-eossgo, bijman iss-eoss-eoyo.
|
| እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
그--행-이 ---,--운만 있-어-.
그_ 행__ 없___ 불__ 있____
그- 행-이 없-고- 불-만 있-어-.
---------------------
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
0
ge---un haen--u--i e-bs---ss-o, ------man is--eos--e-y-.
g______ h_________ e___________ b________ i_____________
g-u-e-n h-e-g-u--- e-b---o-s-o- b-l-u-m-n i-s-e-s---o-o-
--------------------------------------------------------
geuneun haeng-un-i eobs-eossgo, bul-unman iss-eoss-eoyo.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
geuneun haeng-un-i eobs-eossgo, bul-unman iss-eoss-eoyo.
|
| እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
그---공이 --고, 실-- --어-.
그_ 성__ 없___ 실__ 있____
그- 성-이 없-고- 실-만 있-어-.
---------------------
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
0
ge---u--s------o---- e--s-e-s-g-, si--a-m-n--ss-e--s-eoyo.
g______ s___________ e___________ s________ i_____________
g-u-e-n s-o-g-g-n--- e-b---o-s-o- s-l-a-m-n i-s-e-s---o-o-
----------------------------------------------------------
geuneun seong-gong-i eobs-eossgo, silpaeman iss-eoss-eoyo.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
geuneun seong-gong-i eobs-eossgo, silpaeman iss-eoss-eoyo.
|
| እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
그--만족하지--았고,-불만족했어-.
그_ 만___ 않___ 불______
그- 만-하- 않-고- 불-족-어-.
--------------------
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
0
g--------a-j--h--i -nh-ass--,----ma-j--h-e-s-eo--.
g______ m_________ a_________ b___________________
g-u-e-n m-n-o-h-j- a-h-a-s-o- b-l-a-j-g-a-s---o-o-
--------------------------------------------------
geuneun manjoghaji anh-assgo, bulmanjoghaess-eoyo.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
geuneun manjoghaji anh-assgo, bulmanjoghaess-eoyo.
|
| እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
그는 행--- 않-고- 슬펐--.
그_ 행___ 않___ 슬____
그- 행-하- 않-고- 슬-어-.
------------------
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
0
ge-neun-ha-ng--g-a-i-a-h-as-go--s-u--eo-s-e-y-.
g______ h___________ a_________ s______________
g-u-e-n h-e-g-o-h-j- a-h-a-s-o- s-u-p-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun haengboghaji anh-assgo, seulpeoss-eoyo.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
geuneun haengboghaji anh-assgo, seulpeoss-eoyo.
|
| እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
그---절하- -았고,----했-요.
그_ 친___ 않___ 불______
그- 친-하- 않-고- 불-절-어-.
--------------------
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
0
g-u-eu- ch----------------ss--- -u--h------h-ess-e-yo.
g______ c___________ a_________ b_____________________
g-u-e-n c-i-j-o-h-j- a-h-a-s-o- b-l-h-n-e-l-a-s---o-o-
------------------------------------------------------
geuneun chinjeolhaji anh-assgo, bulchinjeolhaess-eoyo.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
geuneun chinjeolhaji anh-assgo, bulchinjeolhaess-eoyo.
|