Сүйлөшмө

ky giving reasons 3   »   te కారణాలు చెప్పడం 3

77 [жетимиш жети]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [డెబ్బై ఏడు]

77 [Ḍebbai ēḍu]

కారణాలు చెప్పడం 3

[Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча телугуча Ойноо Дагы
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? మ-ర----క్ -----ు---న--లే--? మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-నడ-ల-ద-? మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు- --------------------------- మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు? 0
M-ru --- -n--k- -in----lēd-? Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu? M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u- ---------------------------- Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Мен арыкташым керек. న-ను బర--- తగ్గ-లి న-న- బర-వ- తగ-గ-ల- న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి ------------------ నేను బరువు తగ్గాలి 0
N-n--b-r-v- t-ggāli Nēnu baruvu taggāli N-n- b-r-v- t-g-ā-i ------------------- Nēnu baruvu taggāli
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. న--ు--రువ- -గ్-ాల- అ-దుకే--ేన--కేక్ తినడంల-దు న-న- బర-వ- తగ-గ-ల- అ-ద-క- న-న- క-క- త-నడ-ల-ద- న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు --------------------------------------------- నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు 0
Nēnu -aruvu -agg--i an---ē -ēnu k-----n-ḍ--l-du Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u ----------------------------------------------- Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Эмнеге сыра ичпейсиз? మ-రు బ--్-ఎ---కు-త----లే-ు? మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గడ-ల-ద-? మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు- --------------------------- మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు? 0
M--- -----nd--u-t-g-ḍ--l--u? Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu? M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u- ---------------------------- Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Мен дагы унаа айдашым керек. న--ు --డి -ి----ాలి న-న- బ-డ- న- నడప-ల- న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- ------------------- నేను బండి ని నడపాలి 0
N-n- b--ḍ---i ---ap-li Nēnu baṇḍi ni naḍapāli N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- ---------------------- Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. నే-ు-బండి-న--నడ-------దు-ే నేన--బ-ర్ ---డం-ేదు న-న- బ-డ- న- నడప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గడ-ల-ద- న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు ---------------------------------------------- నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు 0
N------ṇ-- ni-na-a-ā-- and-kē-n-nu-bī- -āg-----ēdu Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u -------------------------------------------------- Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
Эмне үчүн кофе ичпейсиң? మ--ు-క----ఎంద-క--త-----ేదు? మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గడ-ల-ద-? మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు- --------------------------- మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు? 0
M--- -ā--ī e-d----tā--ḍ-n--du? Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu? M-r- k-p-ī e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u- ------------------------------ Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
Ал суук экен. అ----ల-లగా -ం-ి అద- చల-లగ- ఉ-ద- అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- --------------- అది చల్లగా ఉంది 0
A-- ca--a----ndi Adi callagā undi A-i c-l-a-ā u-d- ---------------- Adi callagā undi
Кофе суук болгондуктан ичпейм. అ-ి చ-్----ఉంద---ంద-క--నే-ు ------ా------ు అద- చల-లగ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గడ-ల-ద- అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు ------------------------------------------ అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు 0
A-i-c-ll-gā -nd---n--k----nu kāph----gaḍ-nlē-u Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu A-i c-l-a-ā u-d- a-d-k- n-n- k-p-ī t-g-ḍ-n-ē-u ---------------------------------------------- Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
Эмнеге чай ичпей жатасың? మ-ర---ీ ఎందు-- త-గ-ంల---? మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గడ-ల-ద-? మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు- ------------------------- మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు? 0
Mīru ṭī ---u-u---ga--nl--u? Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu? M-r- ṭ- e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u- --------------------------- Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
Менде шекер жок. న- -ద్ద -క--ర -ే-ు న- వద-ద చక-కర ల-ద- న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- ------------------ నా వద్ద చక్కర లేదు 0
Nā----da-----ar- l-du Nā vadda cakkara lēdu N- v-d-a c-k-a-a l-d- --------------------- Nā vadda cakkara lēdu
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. న--వద్ద-చక్క- లేద----ద----నే---టీ --గ-ం-ేదు న- వద-ద చక-కర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గడ-ల-ద- న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు ------------------------------------------- నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు 0
Nā ---d- -a--a-a lē-u a--uk--nē-u ṭī--āg-ḍanl--u Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu N- v-d-a c-k-a-a l-d- a-d-k- n-n- ṭ- t-g-ḍ-n-ē-u ------------------------------------------------ Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? మీర-----్ --ద-కు-త-గ-ం-ే--? మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గడ-ల-ద-? మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు- --------------------------- మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు? 0
Mī---s-p-en-----tāg--a--ē-u? Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu? M-r- s-p e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u- ---------------------------- Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
Мен шорпого буюртма берген эмесмин. నేను ---్-ి---గ---ు న-న- ద-న-న- అడగల-ద- న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు ------------------- నేను దాన్ని అడగలేదు 0
N--u dā-n- aḍag-l--u Nēnu dānni aḍagalēdu N-n- d-n-i a-a-a-ē-u -------------------- Nēnu dānni aḍagalēdu
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. న-న---ాన--- అడ----ు అంద------ను సూప- త---ంలే-ు న-న- ద-న-న- అడగల-ద- అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గడ-ల-ద- న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు ---------------------------------------------- నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు 0
Nē---d--n- a-a---ē-u an--kē n----s-p --ga--nl-du Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu N-n- d-n-i a-a-a-ē-u a-d-k- n-n- s-p t-g-ḍ-n-ē-u ------------------------------------------------ Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
Эмне үчүн этти жебей жатасың? మ-ర--మాం-ం ఎ----ు త-------ు? మ-ర- మ--స- ఎ-ద-క- త-నడ-ల-ద-? మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు- ---------------------------- మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు? 0
Mī---mā-s-- end----t---ḍanl--u? Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu? M-r- m-n-a- e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u- ------------------------------- Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
Мен вегетарианмын. నేన----ఖ-హ----ి న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- --------------- నేను శాఖాహారిని 0
N------khāh-rini Nēnu śākhāhārini N-n- ś-k-ā-ā-i-i ---------------- Nēnu śākhāhārini
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. నేను -------ి---క--ట్-ి--ే---మా-స--త-న-ం---ు న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బట-ట- న-న- మ--స- త-నడ-ల-ద- న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు -------------------------------------------- నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు 0
Nēn--ś-k-ā-ārin- --ba--i---nu m----- ti-aḍan--du Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu N-n- ś-k-ā-ā-i-i k-b-ṭ-i n-n- m-n-a- t-n-ḍ-n-ē-u ------------------------------------------------ Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -