Сүйлөшмө

ky giving reasons 3   »   es dar explicaciones 3

77 [жетимиш жети]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? ¿Po--qué-no--e c-me (--t----e--pastel? ¿--- q-- n- s- c--- (------ e- p------ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) e- p-s-e-? -------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
Мен арыкташым керек. T-ngo que---el--z--. T---- q-- a--------- T-n-o q-e a-e-g-z-r- -------------------- Tengo que adelgazar.
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. N--m- c-mo el --ste- p-rq-e -ebo-a--l---a-. N- m- c--- e- p----- p----- d--- a--------- N- m- c-m- e- p-s-e- p-r-u- d-b- a-e-g-z-r- ------------------------------------------- No me como el pastel porque debo adelgazar.
Эмнеге сыра ичпейсиз? ¿Por-qué-n- ---toma-(u-t-d)------r-e-a? ¿--- q-- n- s- t--- (------ l- c------- ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- c-r-e-a- --------------------------------------- ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
Мен дагы унаа айдашым керек. A-- -ebo-con-----. A-- d--- c-------- A-n d-b- c-n-u-i-. ------------------ Aún debo conducir.
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. N---e-la to---po-q----ún ----- q---c-nd-cir. N- m- l- t--- p----- a-- t---- q-- c-------- N- m- l- t-m- p-r-u- a-n t-n-o q-e c-n-u-i-. -------------------------------------------- No me la tomo porque aún tengo que conducir.
Эмне үчүн кофе ичпейсиң? ¿--- ----no-te t---s e- -afé --ú-? ¿--- q-- n- t- t---- e- c--- (---- ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- c-f- (-ú-? ---------------------------------- ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
Ал суук экен. Está--r--. E--- f---- E-t- f-í-. ---------- Está frío.
Кофе суук болгондуктан ичпейм. No m- -- tomo-p--qu- e-tá--río. N- m- l- t--- p----- e--- f---- N- m- l- t-m- p-r-u- e-t- f-í-. ------------------------------- No me lo tomo porque está frío.
Эмнеге чай ичпей жатасың? ¿Po- -u- no--- toma--e--té? ¿--- q-- n- t- t---- e- t-- ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- t-? --------------------------- ¿Por qué no te tomas el té?
Менде шекер жок. No-t-ngo-a-ú-a-. N- t---- a------ N- t-n-o a-ú-a-. ---------------- No tengo azúcar.
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. No m- lo--om- ---que -o-te-go azúca-. N- m- l- t--- p----- n- t---- a------ N- m- l- t-m- p-r-u- n- t-n-o a-ú-a-. ------------------------------------- No me lo tomo porque no tengo azúcar.
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? ¿P-r ----n- ---to-- -u--ed- la---p-? ¿--- q-- n- s- t--- (------ l- s---- ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- s-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
Мен шорпого буюртма берген эмесмин. No l---- ped--o. N- l- h- p------ N- l- h- p-d-d-. ---------------- No la he pedido.
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. No m- -a co-o-por--e-------------i-o. N- m- l- c--- p----- n- l- h- p------ N- m- l- c-m- p-r-u- n- l- h- p-d-d-. ------------------------------------- No me la como porque no la he pedido.
Эмне үчүн этти жебей жатасың? ¿Po----- -- s- c--e-(us--d--l- -----? ¿--- q-- n- s- c--- (------ l- c----- ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) l- c-r-e- ------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) la carne?
Мен вегетарианмын. S---------ria-o----. S-- v---------- /--- S-y v-g-t-r-a-o /-a- -------------------- Soy vegetariano /-a.
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. No m- -a --m- por-ue ----v--e--r-ano---a. N- m- l- c--- p----- s-- v---------- /--- N- m- l- c-m- p-r-u- s-y v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- No me la como porque soy vegetariano /-a.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -