Сүйлөшмө

ky Чет тилдерди үйрөнүү   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Чет тилдерди үйрөнүү

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча телугуча Ойноо Дагы
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? మ-ర--స---నిష- -క్-- -ేర----ు-్నా--? మీ_ స్___ ఎ___ నే_______ మ-ర- స-ప-న-ష- ఎ-్-డ న-ర-చ-క-న-న-ర-? ----------------------------------- మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 0
Mī-u -pāni- -k-aḍ- -ē--uk-n-ā-u? M___ s_____ e_____ n____________ M-r- s-ā-i- e-k-ḍ- n-r-u-u-n-r-? -------------------------------- Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
Сиз португал тилин дагы билесизби? మ-రు---ర్చగ-జ---ూడ---ాట్లా-గలర-? మీ_ పో____ కూ_ మా_______ మ-ర- ప-ర-చ-ీ-్ క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ా- -------------------------------- మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 0
M-ru-pōr-agī---ūḍ- m---ā-a-al---? M___ p_______ k___ m_____________ M-r- p-r-a-ī- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-ā- --------------------------------- Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. అవున-- --ాగే--ేను --ాలియన- న--క-డా--ాట్--డ-ల-ు అ___ అ__ నే_ ఇ____ ని కూ_ మా______ అ-ు-ు- అ-ా-ే న-న- ఇ-ా-ి-న- న- క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ు ---------------------------------------------- అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 0
A--nu--alā----ē-u-iṭ-li--n -i--ū-ā -ā--āḍag-l-nu A_____ a____ n___ i_______ n_ k___ m____________ A-u-u- a-ā-ē n-n- i-ā-i-a- n- k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-u ------------------------------------------------ Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. మీరు -ా----ాగ----ట-లాడత-ర-ి---ను--నుకుం-ున-నాను మీ_ చా_ బా_ మా______ నే_ అ______ మ-ర- చ-ల- బ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-న- న-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------------------- మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 0
Mīr--c-l- -āgā -āṭ-āḍ--ā-----n-nu-an-k-ṇṭu----u M___ c___ b___ m____________ n___ a____________ M-r- c-l- b-g- m-ṭ-ā-a-ā-a-i n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------- Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
Бул тилдер абдан окшош. ఈ--ా--్----- ఒక- ర-ం-ా--ం-ా-ి ఈ భా_____ ఒ_ ర__ ఉం__ ఈ భ-ష-్-న-న- ఒ-ే ర-ం-ా ఉ-ట-య- ----------------------------- ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 0
Ī-bhāṣ-ll-nnī --ē-r-k-ṅgā ----yi Ī b__________ o__ r______ u_____ Ī b-ā-a-l-n-ī o-ē r-k-ṅ-ā u-ṭ-y- -------------------------------- Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
Мен аларды жакшы түшүнөм. న--- వ--ిని --గాన---ర్-ం --సు-ో-ల-ు నే_ వీ__ బా__ అ__ చే_____ న-న- వ-ట-న- బ-గ-న- అ-్-ం చ-స-క-గ-న- ----------------------------------- నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 0
N-n- ------ -----ē---t-----ēsu--g--a-u N___ v_____ b_____ a_____ c___________ N-n- v-ṭ-n- b-g-n- a-t-a- c-s-k-g-l-n- -------------------------------------- Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. క--ీ, మాట్ల---- మ--య---్రాయడ--కష--ం కా__ మా____ మ__ వ్___ క__ క-న-, మ-ట-ల-డ-ం మ-ి-ు వ-ర-య-ం క-్-ం ----------------------------------- కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 0
K-----māṭlā-a--ṁ m-r--- ------------ṭaṁ K____ m_________ m_____ v_______ k_____ K-n-, m-ṭ-ā-a-a- m-r-y- v-ā-a-a- k-ṣ-a- --------------------------------------- Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
Мен дагы көп ката кетирем. న------కా చ--------ు-ు --స--ూన- ఉ--న-ను నే_ ఇం_ చా_ త___ చే___ ఉ___ న-న- ఇ-క- చ-ల- త-్-ు-ు చ-స-త-న- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------- నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 0
Nē---iṅkā----ā-t-p-ulu c----n--u-n-nu N___ i___ c___ t______ c______ u_____ N-n- i-k- c-l- t-p-u-u c-s-ū-ē u-n-n- ------------------------------------- Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. దయచే-------ిస-ర- -న్ను-స------ద-డి ద___ ప్____ న__ స_____ ద-చ-స- ప-ర-ి-ా-ీ న-్-ు స-ి-ి-్-ం-ి ---------------------------------- దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 0
Da-ac-s-----t--ā------nu s-ri--d-aṇ-i D_______ p________ n____ s___________ D-y-c-s- p-a-i-ā-ī n-n-u s-r-d-d-a-ḍ- ------------------------------------- Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. మ- ఉ-్చార- చ----బాగు-ది మీ ఉ____ చా_ బా__ మ- ఉ-్-ా-ణ చ-ల- బ-గ-ం-ి ----------------------- మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 0
M- uc-ā--ṇa --l------n-i M_ u_______ c___ b______ M- u-c-r-ṇ- c-l- b-g-n-i ------------------------ Mī uccāraṇa cālā bāgundi
Сизде бир аз акцент бар. మీ----ేవ-ం-స--ల-- ఉచ్--ర-తో మాత---ే--ాట-ల-డుత--్న-రు మీ_ కే__ స్___ ఉ_____ మా___ మా_______ మ-ర- క-వ-ం స-వ-్- ఉ-్-ా-ణ-ో మ-త-ర-ే మ-ట-ల-డ-త-న-న-ర- ---------------------------------------------------- మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 0
Mīru-k--a----s--lpa-u--ā-a-at---āt-a-- m-ṭlā-u-u----u M___ k______ s_____ u_________ m______ m_____________ M-r- k-v-l-ṁ s-a-p- u-c-r-ṇ-t- m-t-a-ē m-ṭ-ā-u-u-n-r- ----------------------------------------------------- Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. మీ-- ఎక్-డన--చ- -చ్చార--ఎ--ై-ా -ెప-పగలరు మీ_ ఎ_____ వ___ ఎ___ చె_____ మ-ర- ఎ-్-డ-ు-చ- వ-్-ా-ో ఎ-ర-న- చ-ప-ప-ల-ు ---------------------------------------- మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 0
M--- ek--ḍ-n----i va-cā---e---a----cep-a-ala-u M___ e__________ v______ e_______ c__________ M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-ō e-a-a-n- c-p-a-a-a-u ---------------------------------------------- Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
Сиздин эне тилиңиз кайсы? మ----తృ-ాష-ఏమ-ట-? మీ మా___ ఏ___ మ- మ-త-భ-ష ఏ-ి-ి- ----------------- మీ మాతృభాష ఏమిటి? 0
Mī-mātr̥bh-ṣ---miṭi? M_ m________ ē_____ M- m-t-̥-h-ṣ- ē-i-i- -------------------- Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
Сиз тил курстарына барасызбы? మ--- భాషక--సం-ం-ించిన-ఎమ-న--పా------మ--ు--ే-్చుక-ం-ున్న--ా? మీ_ భా__ సం____ ఎ__ పా______ నే________ మ-ర- భ-ష-ి స-బ-ధ-ం-ి- ఎ-ై-ా ప-ఠ-య-్-మ-ల- న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ా- ----------------------------------------------------------- మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 0
Mīru---ā---- -a-----h-n-cin- --ai---pā-hya------u nē--u---ṭu-nār-? M___ b______ s_____________ e_____ p____________ n_______________ M-r- b-ā-a-i s-m-a-d-i-̄-i-a e-a-n- p-ṭ-y-k-a-ā-u n-r-u-u-ṭ-n-ā-ā- ------------------------------------------------------------------ Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? మీ-ు --పుస---ా-్---ఉ----ిస్-ు---ారు? మీ_ ఏ పు_____ ఉ_________ మ-ర- ఏ ప-స-త-ా-్-ి ఉ-య-గ-స-త-న-న-ర-? ------------------------------------ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 0
Mī-u----ustak-nn--u----g-stu---ru? M___ ē p_________ u_______________ M-r- ē p-s-a-ā-n- u-a-ō-i-t-n-ā-u- ---------------------------------- Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. ఇ-్-ుడ- న-----ా-- ప-ర- గ--్-ులేదు ఇ___ నా_ దా_ పే_ గు____ ఇ-్-ు-ు న-క- ద-న- ప-ర- గ-ర-త-ల-ద- --------------------------------- ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 0
I-puḍu -ā-u d----p-ru g-r-u-ē-u I_____ n___ d___ p___ g________ I-p-ḍ- n-k- d-n- p-r- g-r-u-ē-u ------------------------------- Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
Мен атын эстей албай жатам. ద--ి -ీర్ష-క న--- గ-ర్--కుర-వట--ే-ు దా_ శీ___ నా_ గు________ ద-న- శ-ర-ష-క న-క- గ-ర-త-క-ర-వ-ం-ే-ు ----------------------------------- దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 0
Dā-i-ś--ṣ--- --ku-gurtuku--v---nl--u D___ ś______ n___ g_________________ D-n- ś-r-i-a n-k- g-r-u-u-ā-a-a-l-d- ------------------------------------ Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
Мен муну унутуп калдым. నేను ద-న్-- --------ాను నే_ దా__ మ_____ న-న- ద-న-న- మ-్-ి-ో-ా-ు ----------------------- నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 0
Nēn--dā--i -ar--p-yā-u N___ d____ m__________ N-n- d-n-i m-r-i-ō-ā-u ---------------------- Nēnu dānni marcipōyānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -