Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   ku Conjunctions 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [not û pênc]

Conjunctions 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kurdų (kurmandžių) Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? Ji k---- v- e- n------- ê--? Ji kengî ve ew naxebite êdî? 0
Nuo savo vestuvių? Ji ç--- k- z-------? Ji çaxê ku zewiciye? 0
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. Be--- e- b---- j- ç--- k- z------- v- n-------. Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. 0
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. Ji ç--- k- z------- v-- e- b---- ê-- n-------. Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. 0
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. Ji ç--- k- h-- n-- d---- v- b------- i-. Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. 0
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. Ji ç--- k- z----- w-- ç----- v- k-- d---------- d----. Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. 0
Kada ji skambins? Ke--- t------ d---? Kengî têlefon dike? 0
Kelionės metu? De-- d- r- d-? Dema di rê da? 0
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Be--- d--- k- t-------- d----. Belê, dema ku tirimpêlê diajo. 0
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Ew- d--- k- t-------- d---- t------- d---. Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. 0
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. Ew d--- k- u---- d---- t---------- t----- d---. Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. 0
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. Ew d--- k- s-------- x-- ç----- m----- g----- d---. Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. 0
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. Bê-- b------- x--- e- t------ n------. Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. 0
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. De-- k- d---- m----- p-- b------- e- t------ j- f-- n----. Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. 0
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. De-- k- z----- d---- b---- n--------. Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. 0
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. Ku b---- b----- e- ê l- t------ s---- b----. Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. 0
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. Ku e- d- l----- d- b- s-- b------ e- ê l- c----- h----- b------. Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. 0
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. Ku d- n-- d- n--- e- ê d--- b- x------ b----. Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. 0

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!