Sarunvārdnīca

lv Pilsētā   »   pa ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ

25 [divdesmit pieci]

Pilsētā

Pilsētā

25 [ਪੱਚੀ]

25 [Pacī]

ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ

[śahira vica]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu pandžabu Spēlēt Vairāk
Es vēlos uz staciju. ਮ----ਟੇ---ਜ--- ---ੁ--ਾ-- -ਾਹੁੰਦ- ਹਾ-। ਮ-- ਸਟ-ਸ਼ਨ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਸ-ੇ-ਨ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------- ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
maiṁ-------n- ---- cāhu----cāh--ī --ṁ. maiṁ saṭēśana jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. m-i- s-ṭ-ś-n- j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- -------------------------------------- maiṁ saṭēśana jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Es vēlos uz lidostu. ਮ----ਵ-ਈ-ਅੱ-ੇ -ਾ-ਾ ਚ-ਹ-ੰਦਾ - -ਾ--ੰਦੀ -ਾਂ। ਮ-- ਹਵ-ਈ ਅ-ਡ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਹ-ਾ- ਅ-ਡ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ----------------------------------------- ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- --v-'ī--ḍ- ---ā c-h--ā/ c-h-dī -āṁ. Maiṁ havā'ī aḍē jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- h-v-'- a-ē j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ---------------------------------------- Maiṁ havā'ī aḍē jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Es vēlos uz pilsētas centru. ਮ-ਂ--ਹਿਰ ਜਾਣ------------ਚ--ੁੰਦੀ ਹ-ਂ। ਮ-- ਸ਼ਹ-ਰ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਸ਼-ਿ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------ ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M----ś-h-ra-jā-ā--ā-ud-- -ā-ud---āṁ. Maiṁ śahira jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- ś-h-r- j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------------ Maiṁ śahira jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Kā es varu nokļūt uz staciju? ਮ-ਂ-ਸਟੇਸ਼- ਕ---ਂ---ਵ--? ਮ-- ਸਟ-ਸ਼ਨ ਕ-ਵ-- ਜ-ਵ--? ਮ-ਂ ਸ-ੇ-ਨ ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਵ-ਂ- ---------------------- ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ? 0
M--- s---ś----ki--ṁ------? Maiṁ saṭēśana kivēṁ jāvāṁ? M-i- s-ṭ-ś-n- k-v-ṁ j-v-ṁ- -------------------------- Maiṁ saṭēśana kivēṁ jāvāṁ?
Kā es varu nokļūt uz lidostu? ਮੈ--ਹ-ਾ- ਅ--ੇ--ਿਵ-ਂ-ਜ-ਵ--? ਮ-- ਹਵ-ਈ ਅ-ਡ- ਕ-ਵ-- ਜ-ਵ--? ਮ-ਂ ਹ-ਾ- ਅ-ਡ- ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਵ-ਂ- -------------------------- ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ? 0
Mai--hav--ī a-- kiv-ṁ jā---? Maiṁ havā'ī aḍē kivēṁ jāvāṁ? M-i- h-v-'- a-ē k-v-ṁ j-v-ṁ- ---------------------------- Maiṁ havā'ī aḍē kivēṁ jāvāṁ?
Kā es varu nokļūt uz pilsētas centru? ਮ-ਂ ਸ਼--ਰ -ਿ-ੇਂ -----? ਮ-- ਸ਼ਹ-ਰ ਕ-ਵ-- ਜ-ਵ--? ਮ-ਂ ਸ਼-ਿ- ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਵ-ਂ- --------------------- ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ? 0
M--- śa-ira--ivē- j---ṁ? Maiṁ śahira kivēṁ jāvāṁ? M-i- ś-h-r- k-v-ṁ j-v-ṁ- ------------------------ Maiṁ śahira kivēṁ jāvāṁ?
Man ir nepieciešams taksometrs. ਮੈ-ੂੰ -ੱ--ਟੈ-ਸ----ਹੀਦ----। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਟ-ਕਸ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ੀ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। -------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M--nū-i-a-ṭa-kasī cāhīd- h-i. Mainū ika ṭaikasī cāhīdī hai. M-i-ū i-a ṭ-i-a-ī c-h-d- h-i- ----------------------------- Mainū ika ṭaikasī cāhīdī hai.
Man ir nepieciešams pilsētas plāns. ਮ--ੂ- ਸ਼ਹ-- ਦਾ------ਕ---ਚਾਹੀਦਾ -ੈ। ਮ-ਨ-- ਸ਼ਹ-ਰ ਦ- ਇ-ਕ ਨਕਸ਼- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਇ-ਕ ਨ-ਸ਼- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। --------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਇੱਕ ਨਕਸ਼ਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---ū śah-ra d- --a-n--aś-----ī-- --i. Mainū śahira dā ika nakaśā cāhīdā hai. M-i-ū ś-h-r- d- i-a n-k-ś- c-h-d- h-i- -------------------------------------- Mainū śahira dā ika nakaśā cāhīdā hai.
Man ir nepieciešama viesnīca. ਮ-ਨ-ੰ-ਇ-ਕ ਹੋਟਲ--ਾਹ-ਦ- -ੈ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਹ-ਟਲ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਹ-ਟ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Ma-n---k- h--al--cā---- h--. Mainū ika hōṭala cāhīdā hai. M-i-ū i-a h-ṭ-l- c-h-d- h-i- ---------------------------- Mainū ika hōṭala cāhīdā hai.
Es vēlos īrēt automašīnu. ਮੈਂ --ਕ-ਗੱ---ਕ-ਰਾਏ-ਤੇ---ਣ- ਹ-। ਮ-- ਇ-ਕ ਗ-ਡ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ-ਣ- ਹ-। ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਗ-ਡ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ-ਣ- ਹ-। ------------------------------ ਮੈਂ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਹੈ। 0
Mai------g-ḍī---rā----ē-la--- h-i. Maiṁ ika gaḍī kirā'ē tē laiṇī hai. M-i- i-a g-ḍ- k-r-'- t- l-i-ī h-i- ---------------------------------- Maiṁ ika gaḍī kirā'ē tē laiṇī hai.
Te ir mana kredītkarte. ਇ---ੇਰ--ਕ-ਰੈ-ਿਟ ---- --। ਇਹ ਮ-ਰ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰਡ ਹ-। ਇ- ਮ-ਰ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਹ-। ------------------------ ਇਹ ਮੇਰਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਹੈ। 0
Iha --r----ai-iṭa-k----a h-i. Iha mērā kraiḍiṭa kāraḍa hai. I-a m-r- k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- h-i- ----------------------------- Iha mērā kraiḍiṭa kāraḍa hai.
Te ir mana autovadītāja apliecība. ਇਹ ਮੇ-- ---ੈਂ- -ੈ। ਇਹ ਮ-ਰ- ਲਈਸ--ਸ ਹ-। ਇ- ਮ-ਰ- ਲ-ਸ-ਂ- ਹ-। ------------------ ਇਹ ਮੇਰਾ ਲਈਸੈਂਸ ਹੈ। 0
Ih- ---ā-----s-i-sa -a-. Iha mērā la'īsainsa hai. I-a m-r- l-'-s-i-s- h-i- ------------------------ Iha mērā la'īsainsa hai.
Ko var pilsētā apskatīt? ਸ਼--- ਵ--ਚ --ਖਣ -ੋ--ਕੀ –-----ੈ? ਸ਼ਹ-ਰ ਵ--ਚ ਵ-ਖਣ ਯ-ਗ ਕ- – ਕ- ਹ-? ਸ਼-ਿ- ਵ-ੱ- ਵ-ਖ- ਯ-ਗ ਕ- – ਕ- ਹ-? ------------------------------ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਯੋਗ ਕੀ – ਕੀ ਹੈ? 0
Ś---ra--ica-----aṇa-y--a--ī-- -- ---? Śahira vica vēkhaṇa yōga kī – kī hai? Ś-h-r- v-c- v-k-a-a y-g- k- – k- h-i- ------------------------------------- Śahira vica vēkhaṇa yōga kī – kī hai?
Aizejiet uz vecpilsētu! ਤ---- -ੁਰ--- ਸ਼--ਰ ਵ-ੱ- -ਾ-। ਤ-ਸ-- ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼ਹ-ਰ ਵ--ਚ ਜ-ਓ। ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼-ਿ- ਵ-ੱ- ਜ-ਓ- --------------------------- ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ। 0
T-sīṁ-p-r----śa--ra------jā'ō. Tusīṁ purāṇē śahira vica jā'ō. T-s-ṁ p-r-ṇ- ś-h-r- v-c- j-'-. ------------------------------ Tusīṁ purāṇē śahira vica jā'ō.
Dodieties ekskursijā pa pilsētu! ਤੁਸੀ----ਿ- - ---ਨ--ਰ-। ਤ-ਸ-- ਸ਼ਹ-ਰ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰ-। ਤ-ਸ-ਂ ਸ਼-ਿ- – ਦ-ਸ਼- ਕ-ੋ- ---------------------- ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ। 0
T--īṁ---h-r- --da-a--n----r-. Tusīṁ śahira – daraśana karō. T-s-ṁ ś-h-r- – d-r-ś-n- k-r-. ----------------------------- Tusīṁ śahira – daraśana karō.
Aizejiet uz ostu! ਤੁ-ੀਂ ---ਰ-----ੇ---ਓ। ਤ-ਸ-- ਬ-ਦਰਗ-ਹ ਤ- ਜ-ਓ। ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਦ-ਗ-ਹ ਤ- ਜ-ਓ- --------------------- ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ ਤੇ ਜਾਓ। 0
T-s-ṁ--a-a-ag-h---ē-j---. Tusīṁ badaragāha tē jā'ō. T-s-ṁ b-d-r-g-h- t- j-'-. ------------------------- Tusīṁ badaragāha tē jā'ō.
Dodieties ekskursijā pa ostu! ਤੁ-ੀ- --ਦਰ----- ਦਰ-ਨ-ਕ-ੋ। ਤ-ਸ-- ਬ-ਦਰਗ-ਹ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰ-। ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਦ-ਗ-ਹ – ਦ-ਸ਼- ਕ-ੋ- ------------------------- ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ। 0
T---ṁ-ba--ra-āha-– dara--n---arō. Tusīṁ badaragāha – daraśana karō. T-s-ṁ b-d-r-g-h- – d-r-ś-n- k-r-. --------------------------------- Tusīṁ badaragāha – daraśana karō.
Kādas ievērības cienīgas vietas te vēl ir? ਇਸ-ੋਂ -ਿਨਾ--ਹ---ਦੇਖਣ-ਲ--ਕ-ਕ- ਹ-? ਇਸਤ-- ਬ-ਨ-- ਹ-ਰ ਦ-ਖਣ ਲ-ਇਕ ਕ- ਹ-? ਇ-ਤ-ਂ ਬ-ਨ-ਂ ਹ-ਰ ਦ-ਖ- ਲ-ਇ- ਕ- ਹ-? -------------------------------- ਇਸਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਦੇਖਣ ਲਾਇਕ ਕੀ ਹੈ? 0
I-a--ṁ -ināṁ---------ha---lā'i-- kī --i? Isatōṁ bināṁ hōra dēkhaṇa lā'ika kī hai? I-a-ō- b-n-ṁ h-r- d-k-a-a l-'-k- k- h-i- ---------------------------------------- Isatōṁ bināṁ hōra dēkhaṇa lā'ika kī hai?

Slāvu valodas

Slāvu valoda ir dzimtā valoda 300 miljoniem cilvēku. Slāvu valoda pieder pie indoeiropiešu valodu saimes. Pastāv apmēram 20 slāvu valodas. No tām visievērojamākā ir krievu valoda. Vairāk kā 150 miljoniem tā ir dzimtā valoda. Tad seko poļu un krievu valodas ar 50 miljonu no katras. Valodniecībā slāvu valoda dalās atsevišķās grupās. Pastāv rietumslāvu, austrumslāvu un dienvidslāvu valodas. Pie rietumslāvu valodām pieder poļu, čehu un slāvu valodas. Pie austrumslāvu valodām - krievu, ukraiņu un baltkrievu. Un dienvidslāvu valodas - serbu, horvātu un bulgāru. Bez tām ir vēl citas slāvu valodas. Bet šajās valodās runā salīdzinoši maz cilvēku. Slāvu valodas izriet no vienotas proto valodas. Katra valoda sāka attīstīties salīdzinošivēlu. Tādēļ tās ir jaunākas par ģermāņu un romāņu valodām. Lielākā daļa slāvu leksikas ir līdzīga viena otrai. Tas ir tāpēc, ka tās atdalījās viena no otras salīdzinoši vēlu. No zinātniskā skatu punkta, slāvu valodas ir konservatīvas. Tas nozīmē, ka tajās vēl tiek izmantota sena uzbūve. Citas indoeiropiešu valodas ir pazaudējušas šīs senās formas. Tādēļ slāvu valodas ir ļoti interesanti pētīt. Tās pētot, var spriest par agrāk izmantotām valodām. Šādā veidā pētnieki cer izsekot līdz indoeiropiešu valodām. Dažu patskaņu izmantojums raksturo slāvu valodas. Bez tam, slāvu valodai ir vairākas skaņas, kuras nevar saklausīt citās valodās. Parasti rietumeiropiešiem ir problēmas ar izrunu. Bet bez uztraukuma - viss būs kārtībā! Poļu valodā: Wszystko będzie dobrze!