Sarunvārdnīca

lv Darbības   »   pa ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ

13 [trīspadsmit]

Darbības

Darbības

13 [ਤੇਰਾਂ]

13 [Tērāṁ]

ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ

[gatīvidhī'āṁ]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu pandžabu Spēlēt Vairāk
Ko dara Marta? ਮਾ--- -ੀ--ਰ-- ਹੈ? ਮ-ਰਥ- ਕ- ਕਰਦ- ਹ-? ਮ-ਰ-ਾ ਕ- ਕ-ਦ- ਹ-? ----------------- ਮਾਰਥਾ ਕੀ ਕਰਦੀ ਹੈ? 0
m-r------- ka--d- ---? mārathā kī karadī hai? m-r-t-ā k- k-r-d- h-i- ---------------------- mārathā kī karadī hai?
Viņa strādā birojā. ਉਹ--ੱਕ-ਦ-ਤਰ---ੱ- --ਮ--ਰਦ--ਹ-। ਉਹ ਇ-ਕ ਦਫਤਰ ਵ--ਚ ਕ-ਮ ਕਰਦ- ਹ-। ਉ- ਇ-ਕ ਦ-ਤ- ਵ-ੱ- ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ-। ----------------------------- ਉਹ ਇੱਕ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। 0
Uha --- -a-hata-a----a--am- kara-ī---i. Uha ika daphatara vica kama karadī hai. U-a i-a d-p-a-a-a v-c- k-m- k-r-d- h-i- --------------------------------------- Uha ika daphatara vica kama karadī hai.
Viņa strādā pie datora. ਉ--ਕੰ-ਿਊ-- ਦ- ----ਕ-ਦੀ -ੈ। ਉਹ ਕ-ਪ-ਊਟਰ ਦ- ਕ-ਮ ਕਰਦ- ਹ-। ਉ- ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਦ- ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ-। -------------------------- ਉਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। 0
Uha--a--'--ar- d--kama-ka---- --i. Uha kapi'ūṭara dā kama karadī hai. U-a k-p-'-ṭ-r- d- k-m- k-r-d- h-i- ---------------------------------- Uha kapi'ūṭara dā kama karadī hai.
Kur ir Marta? ਮ-ਰ-ਾ-ਕਿ-ਥੇ--ੈ? ਮ-ਰਥ- ਕ--ਥ- ਹ-? ਮ-ਰ-ਾ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------- ਮਾਰਥਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Mā-athā -i-h--hai? Mārathā kithē hai? M-r-t-ā k-t-ē h-i- ------------------ Mārathā kithē hai?
Kino. ਸਿ-ੇਮ-ਘਰ--ਿ-ਚ। ਸ-ਨ-ਮ-ਘਰ ਵ--ਚ। ਸ-ਨ-ਮ-ਘ- ਵ-ੱ-। -------------- ਸਿਨੇਮਾਘਰ ਵਿੱਚ। 0
Sin-m---a-----ca. Sinēmāghara vica. S-n-m-g-a-a v-c-. ----------------- Sinēmāghara vica.
Viņa skatās filmu. ਉ- --ਕ-ਫਿ-- ਵ-ਖ ਰ-----। ਉਹ ਇ-ਕ ਫ-ਲਮ ਵ-ਖ ਰਹ- ਹ-। ਉ- ਇ-ਕ ਫ-ਲ- ਵ-ਖ ਰ-ੀ ਹ-। ----------------------- ਉਹ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਵੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। 0
Uh--ika -hil-m---ēk-a---hī-ha-. Uha ika philama vēkha rahī hai. U-a i-a p-i-a-a v-k-a r-h- h-i- ------------------------------- Uha ika philama vēkha rahī hai.
Ko dara Pēteris? ਪ--ਰ ਕੀ--ਰਦ- --? ਪ-ਟਰ ਕ- ਕਰਦ- ਹ-? ਪ-ਟ- ਕ- ਕ-ਦ- ਹ-? ---------------- ਪੀਟਰ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ? 0
P-ṭa-a -ī karadā -ai? Pīṭara kī karadā hai? P-ṭ-r- k- k-r-d- h-i- --------------------- Pīṭara kī karadā hai?
Viņš studē universitātē. ਉ- ਵਿਸ਼--ਿ-ਿ--ੇ ---ਚ-ਪ-੍ਹ-ਉ-ਦਾ ਹ-। ਉਹ ਵ-ਸ਼ਵਵ-ਦ-ਆਲ- ਵ--ਚ ਪੜ-ਹ-ਉ-ਦ- ਹ-। ਉ- ਵ-ਸ਼-ਵ-ਦ-ਆ-ੇ ਵ-ੱ- ਪ-੍-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। --------------------------------- ਉਹ ਵਿਸ਼ਵਵਿਦਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
Uha -i-av--idi-ā-ē ---- pa---'-----h-i. Uha viśavavidi'ālē vica paṛhā'undā hai. U-a v-ś-v-v-d-'-l- v-c- p-ṛ-ā-u-d- h-i- --------------------------------------- Uha viśavavidi'ālē vica paṛhā'undā hai.
Viņš studē valodas. ਉ----ਸ਼--ਾਂ---੍ਹਾ--ਿਹ--ਹੈ। ਉਹ ਭ-ਸ਼-ਵ-- ਪੜ-ਹ- ਰ-ਹ- ਹ-। ਉ- ਭ-ਸ਼-ਵ-ਂ ਪ-੍-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-। ------------------------- ਉਹ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਪੜ੍ਹਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
U-- bh--ā--ṁ -a--- -ih--ha-. Uha bhāśāvāṁ paṛhā rihā hai. U-a b-ā-ā-ā- p-ṛ-ā r-h- h-i- ---------------------------- Uha bhāśāvāṁ paṛhā rihā hai.
Kur ir Pēteris? ਪ-ਟਰ --ੱ----ੈ? ਪ-ਟਰ ਕ--ਥ- ਹ-? ਪ-ਟ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------- ਪੀਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P-ṭ-r------- hai? Pīṭara kithē hai? P-ṭ-r- k-t-ē h-i- ----------------- Pīṭara kithē hai?
Kafejnīcā. ਕੈਫ---ਿ-ਚ। ਕ-ਫ- ਵ--ਚ। ਕ-ਫ- ਵ-ੱ-। ---------- ਕੈਫੇ ਵਿੱਚ। 0
Ka-ph--vica. Kaiphē vica. K-i-h- v-c-. ------------ Kaiphē vica.
Viņš dzer kafiju. ਉ--ਕ-ਫ- ਪੀ----ਾ --। ਉਹ ਕ-ਫ- ਪ- ਰ-ਹ- ਹ-। ਉ- ਕ-ਫ- ਪ- ਰ-ਹ- ਹ-। ------------------- ਉਹ ਕਾਫੀ ਪੀ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
U----āp-ī--- --hā-hai. Uha kāphī pī rihā hai. U-a k-p-ī p- r-h- h-i- ---------------------- Uha kāphī pī rihā hai.
Kurp viņi labprāt iet? ਉਹਨਾ- ਨ-- ਕ-ੱ-ੇ ---ਾ-ਚੰ-- ਲ-ਗ-ਾ ਹੈ? ਉਹਨ-- ਨ-- ਕ--ਥ- ਜ-ਣ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-? ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਕ-ੱ-ੇ ਜ-ਣ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-? ----------------------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
Uh------- --th- -āṇā -agā lag--- h-i? Uhanāṁ nū kithē jāṇā cagā lagadā hai? U-a-ā- n- k-t-ē j-ṇ- c-g- l-g-d- h-i- ------------------------------------- Uhanāṁ nū kithē jāṇā cagā lagadā hai?
Uz koncertu. ਸੰ--ਤ ਸਮ---ਹ-ਵਿ-ਚ। ਸ-ਗ-ਤ ਸਮ-ਰ-ਹ ਵ--ਚ। ਸ-ਗ-ਤ ਸ-ਾ-ੋ- ਵ-ੱ-। ------------------ ਸੰਗੀਤ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ। 0
Sa---a s-----h- --c-. Sagīta samārōha vica. S-g-t- s-m-r-h- v-c-. --------------------- Sagīta samārōha vica.
Viņi labprāt klausās mūziku. ਉਹ--ਂ--ੂੰ --ਗ-- -ੁਣ-- ਚ-ਗ----ਗ-ਾ -ੈ। ਉਹਨ-- ਨ-- ਸ-ਗ-ਤ ਸ-ਣਨ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਸ-ਗ-ਤ ਸ-ਣ-ਾ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ------------------------------------ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਨਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Uha-āṁ -- -a--ta--u--------ā ---a-ā--ai. Uhanāṁ nū sagīta suṇanā cagā lagadā hai. U-a-ā- n- s-g-t- s-ṇ-n- c-g- l-g-d- h-i- ---------------------------------------- Uhanāṁ nū sagīta suṇanā cagā lagadā hai.
Kurp viņi iet nelabprāt? ਉ-ਨਾਂ --ੰ ਕਿੱਥੇ -----ਚ-ਗ- ਨਹੀ--ਲੱ-ਦ---ੈ? ਉਹਨ-- ਨ-- ਕ--ਥ- ਜ-ਣ- ਚ-ਗ- ਨਹ-- ਲ-ਗਦ- ਹ-? ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਕ-ੱ-ੇ ਜ-ਣ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-? ---------------------------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜਾਣਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
U-an-- nū k-t-ē--ā-- ca---n-h-ṁ -a-a-- ---? Uhanāṁ nū kithē jāṇā cagā nahīṁ lagadā hai? U-a-ā- n- k-t-ē j-ṇ- c-g- n-h-ṁ l-g-d- h-i- ------------------------------------------- Uhanāṁ nū kithē jāṇā cagā nahīṁ lagadā hai?
Uz diskotēku. ਡਿਸਕੋ-ਵਿ--। ਡ-ਸਕ- ਵ--ਚ। ਡ-ਸ-ੋ ਵ-ੱ-। ----------- ਡਿਸਕੋ ਵਿੱਚ। 0
Ḍi---ō-v-ca. Ḍisakō vica. Ḍ-s-k- v-c-. ------------ Ḍisakō vica.
Viņi dejo nelabprāt. ਉ-ਨ----ੂ- --ਚਣਾ ਚ--- --ੀ- -ੱਗਦ-। ਉਹਨ-- ਨ-- ਨ-ਚਣ- ਚ-ਗ- ਨਹ-- ਲ-ਗਦ-। ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਨ-ਚ-ਾ ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ- -------------------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨੱਚਣਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 0
U---āṁ-n- nac--- ca-ā--a----l-g---. Uhanāṁ nū nacaṇā cagā nahīṁ lagadā. U-a-ā- n- n-c-ṇ- c-g- n-h-ṁ l-g-d-. ----------------------------------- Uhanāṁ nū nacaṇā cagā nahīṁ lagadā.

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch . Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)