Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 1   »   tl Subordinate clauses: that 1

91 [deviņdesmit viens]

Palīgteikumi ar ka 1

Palīgteikumi ar ka 1

91 [siyamnapu’t isa]

Subordinate clauses: that 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tagalu Spēlēt Vairāk
Rīt varbūt būs labāks laiks. B-k- b-b----a-g --nahon buk--. Baka bubuti ang panahon bukas. B-k- b-b-t- a-g p-n-h-n b-k-s- ------------------------------ Baka bubuti ang panahon bukas. 0
Kā Jūs to zināt? Pa-n- -o --l-ma-? Paano mo nalaman? P-a-o m- n-l-m-n- ----------------- Paano mo nalaman? 0
Es ceru, ka tas būs labāks. S--- bumu-i-i--. Sana bumuti ito. S-n- b-m-t- i-o- ---------------- Sana bumuti ito. 0
Viņš noteikti atnāks. Sigu-ad--- ---a-i----i--. Siguradong darating siya. S-g-r-d-n- d-r-t-n- s-y-. ------------------------- Siguradong darating siya. 0
Vai tas ir noteikti? S-gu--d---a--a? Sigurado ka ba? S-g-r-d- k- b-? --------------- Sigurado ka ba? 0
Es zinu, ka viņš atnāks. Ala- -------upunta---y-. Alam ko na pupunta siya. A-a- k- n- p-p-n-a s-y-. ------------------------ Alam ko na pupunta siya. 0
Viņš noteikti piezvanīs. Si-ur-d--g---t--ag s-y-. Siguradong tatawag siya. S-g-r-d-n- t-t-w-g s-y-. ------------------------ Siguradong tatawag siya. 0
Patiešām? T-----? Talaga? T-l-g-? ------- Talaga? 0
Es domāju, ka viņš piezvanīs. Nan--i-al--a-o na----awa- si-a. Naniniwala ako na tatawag siya. N-n-n-w-l- a-o n- t-t-w-g s-y-. ------------------------------- Naniniwala ako na tatawag siya. 0
Vīns noteikti ir vecs. An- al-- -- ---ak-n- lum---a. Ang alak ay tiyak na luma na. A-g a-a- a- t-y-k n- l-m- n-. ----------------------------- Ang alak ay tiyak na luma na. 0
Vai jūs to droši zināt? P-a----a --ka---i-urado? Paano ka nakakasigurado? P-a-o k- n-k-k-s-g-r-d-? ------------------------ Paano ka nakakasigurado? 0
Es pieņemu, ka tas ir vecs. S- -in-i- ko--a lum- na-ito. Sa tingin ko na luma na ito. S- t-n-i- k- n- l-m- n- i-o- ---------------------------- Sa tingin ko na luma na ito. 0
Mūsu vadītājs izskatās labi. M---nda a---h-t--ra--g-aming--oss. Maganda ang hitsura ng aming boss. M-g-n-a a-g h-t-u-a n- a-i-g b-s-. ---------------------------------- Maganda ang hitsura ng aming boss. 0
Jūs tā domājat? S--p--agay --- /-Sa -i--in-m-? Sa palagay mo? / Sa tingin mo? S- p-l-g-y m-? / S- t-n-i- m-? ------------------------------ Sa palagay mo? / Sa tingin mo? 0
Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. S--tin-i------- gwap- tal--- ---. Sa tingin ko na gwapo talaga sya. S- t-n-i- k- n- g-a-o t-l-g- s-a- --------------------------------- Sa tingin ko na gwapo talaga sya. 0
Vadītājam noteikti ir draudzene. A-- --ss-a-----a- na-ma- -o-y----. Ang boss ay tiyak na may nobya na. A-g b-s- a- t-y-k n- m-y n-b-a n-. ---------------------------------- Ang boss ay tiyak na may nobya na. 0
Jūs patiešām tā domājat? S- -i-gi--mo ba -a-ag-? Sa tingin mo ba talaga? S- t-n-i- m- b- t-l-g-? ----------------------- Sa tingin mo ba talaga? 0
Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. P--ible -a m-y -o-ya--a ---ag- sya. Posible na may nobya na talaga sya. P-s-b-e n- m-y n-b-a n- t-l-g- s-a- ----------------------------------- Posible na may nobya na talaga sya. 0

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!