Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 1   »   it Frasi secondarie con che 1

91 [deviņdesmit viens]

Palīgteikumi ar ka 1

Palīgteikumi ar ka 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu itāļu Spēlēt Vairāk
Rīt varbūt būs labāks laiks. Fo-se doman--il---mp--s--- migli-r-. Forse domani il tempo sarà migliore. F-r-e d-m-n- i- t-m-o s-r- m-g-i-r-. ------------------------------------ Forse domani il tempo sarà migliore. 0
Kā Jūs to zināt? C-me--- - ---e-lo? Come fa a saperlo? C-m- f- a s-p-r-o- ------------------ Come fa a saperlo? 0
Es ceru, ka tas būs labāks. S--r- che-mig---r-. Spero che migliori. S-e-o c-e m-g-i-r-. ------------------- Spero che migliori. 0
Viņš noteikti atnāks. Vien- --c-ra--nt-. Viene sicuramente. V-e-e s-c-r-m-n-e- ------------------ Viene sicuramente. 0
Vai tas ir noteikti? È-s-c--o? È sicuro? È s-c-r-? --------- È sicuro? 0
Es zinu, ka viņš atnāks. S- c-----e-e. So che viene. S- c-e v-e-e- ------------- So che viene. 0
Viņš noteikti piezvanīs. T-l--o-a -----ame---. Telefona sicuramente. T-l-f-n- s-c-r-m-n-e- --------------------- Telefona sicuramente. 0
Patiešām? Verame--e? Veramente? V-r-m-n-e- ---------- Veramente? 0
Es domāju, ka viņš piezvanīs. Cre-o-c-e-te---oni. Credo che telefoni. C-e-o c-e t-l-f-n-. ------------------- Credo che telefoni. 0
Vīns noteikti ir vecs. I- v--o è ---ta-en-- i-----h-ato. Il vino è certamente invecchiato. I- v-n- è c-r-a-e-t- i-v-c-h-a-o- --------------------------------- Il vino è certamente invecchiato. 0
Vai jūs to droši zināt? L- s- -i-si--r-? Lo sa di sicuro? L- s- d- s-c-r-? ---------------- Lo sa di sicuro? 0
Es pieņemu, ka tas ir vecs. Su---n-o---- s------ecch---o. Suppongo che sia invecchiato. S-p-o-g- c-e s-a i-v-c-h-a-o- ----------------------------- Suppongo che sia invecchiato. 0
Mūsu vadītājs izskatās labi. I---o--ro-ti-o--r- h--un -ell’asp----. Il nostro titolare ha un bell’aspetto. I- n-s-r- t-t-l-r- h- u- b-l-’-s-e-t-. -------------------------------------- Il nostro titolare ha un bell’aspetto. 0
Jūs tā domājat? L---t-ova? Lei trova? L-i t-o-a- ---------- Lei trova? 0
Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. Trov- -he-a-bi--add--itt--- -n-ot-i-o -s--t--. Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. T-o-o c-e a-b-a a-d-r-t-u-a u- o-t-m- a-p-t-o- ---------------------------------------------- Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. 0
Vadītājam noteikti ir draudzene. I------la---ha----t--e-te --- r----za. Il titolare ha certamente una ragazza. I- t-t-l-r- h- c-r-a-e-t- u-a r-g-z-a- -------------------------------------- Il titolare ha certamente una ragazza. 0
Jūs patiešām tā domājat? Lo c--de v-----n-e? Lo crede veramente? L- c-e-e v-r-m-n-e- ------------------- Lo crede veramente? 0
Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. È--o-to -r--abile ch- --b-a -----a-a-z-. È molto probabile che abbia una ragazza. È m-l-o p-o-a-i-e c-e a-b-a u-a r-g-z-a- ---------------------------------------- È molto probabile che abbia una ragazza. 0

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!