Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 1   »   hr Zavisne rečenice sa da 1

91 [deviņdesmit viens]

Palīgteikumi ar ka 1

Palīgteikumi ar ka 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu horvātu Spēlēt Vairāk
Rīt varbūt būs labāks laiks. V-ijem- -- -u-r- možda bi-i-----e. V------ ć- s---- m---- b--- b----- V-i-e-e ć- s-t-a m-ž-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će sutra možda biti bolje. 0
Kā Jūs to zināt? O-ak-e t--z---e? O----- t- z----- O-a-l- t- z-a-e- ---------------- Odakle to znate? 0
Es ceru, ka tas būs labāks. N--a- -- da ć----ti-b-l--. N---- s- d- ć- b--- b----- N-d-m s- d- ć- b-t- b-l-e- -------------------------- Nadam se da će biti bolje. 0
Viņš noteikti atnāks. O--dolaz----svim -i--r--. O- d----- s----- s------- O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
Vai tas ir noteikti? J---i to-------o? J- l- t- s------- J- l- t- s-g-r-o- ----------------- Je li to sigurno? 0
Es zinu, ka viņš atnāks. Znam -- -- -olaz-. Z--- d- o- d------ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
Viņš noteikti piezvanīs. On-ć- s----no-na-v---. O- ć- s------ n------- O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
Patiešām? S-v--n-? S------- S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
Es domāju, ka viņš piezvanīs. V--ruj-m-d---e o- n-z-a-i. V------- d- ć- o- n------- V-e-u-e- d- ć- o- n-z-a-i- -------------------------- Vjerujem da će on nazvati. 0
Vīns noteikti ir vecs. Vi---je--i-u-no ---r-. V--- j- s------ s----- V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
Vai jūs to droši zināt? Z-a-- li t- ---urn-? Z---- l- t- s------- Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
Es pieņemu, ka tas ir vecs. Pret-osta-l--m--- j--st-ro. P------------- d- j- s----- P-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- --------------------------- Pretpostavljam da je staro. 0
Mūsu vadītājs izskatās labi. Naš---- ---r--i-g----. N-- š-- d---- i------- N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Jūs tā domājat? S--t---e -i? S------- l-- S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. S-------d---- -a- v--o --b-o ---l-d-. S------ d- o- č-- v--- d---- i------- S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
Vadītājam noteikti ir draudzene. Še- sig-r-- -m--djev-j-u. Š-- s------ i-- d-------- Š-f s-g-r-o i-a d-e-o-k-. ------------------------- Šef sigurno ima djevojku. 0
Jūs patiešām tā domājat? Vje-u-ete li---v-r--? V-------- l- s------- V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. Sa--i- j--m-g----d-----i-- d--v---u. S----- j- m----- d- o- i-- d-------- S-s-i- j- m-g-ć- d- o- i-a d-e-o-k-. ------------------------------------ Sasvim je moguće da on ima djevojku. 0

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!