Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 1   »   fi Sivulauseita että-sanalla 1

91 [deviņdesmit viens]

Palīgteikumi ar ka 1

Palīgteikumi ar ka 1

91 [yhdeksänkymmentäyksi]

Sivulauseita että-sanalla 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu somu Spēlēt Vairāk
Rīt varbūt būs labāks laiks. S-ä --r--e----k- ---men-a. Sää paranee ehkä huomenna. S-ä p-r-n-e e-k- h-o-e-n-. -------------------------- Sää paranee ehkä huomenna. 0
Kā Jūs to zināt? Mis-ä t--dät-e se-? Mistä tiedätte sen? M-s-ä t-e-ä-t- s-n- ------------------- Mistä tiedätte sen? 0
Es ceru, ka tas būs labāks. Toi--n--et----e --ra--e. Toivon, että se paranee. T-i-o-, e-t- s- p-r-n-e- ------------------------ Toivon, että se paranee. 0
Viņš noteikti atnāks. Hän ---ee-v-r--st-. Hän tulee varmasti. H-n t-l-e v-r-a-t-. ------------------- Hän tulee varmasti. 0
Vai tas ir noteikti? Onk- se v-rm--? Onko se varmaa? O-k- s- v-r-a-? --------------- Onko se varmaa? 0
Es zinu, ka viņš atnāks. T-edä-, et-ä-hän t---e. Tiedän, että hän tulee. T-e-ä-, e-t- h-n t-l-e- ----------------------- Tiedän, että hän tulee. 0
Viņš noteikti piezvanīs. H-n---ittaa--a-----i. Hän soittaa varmasti. H-n s-i-t-a v-r-a-t-. --------------------- Hän soittaa varmasti. 0
Patiešām? Oi---s-i? Oikeasti? O-k-a-t-? --------- Oikeasti? 0
Es domāju, ka viņš piezvanīs. L---en---t-ä hän --itt--. Luulen, että hän soittaa. L-u-e-, e-t- h-n s-i-t-a- ------------------------- Luulen, että hän soittaa. 0
Vīns noteikti ir vecs. V--n-------rm-st- -anh-a. Viini on varmasti vanhaa. V-i-i o- v-r-a-t- v-n-a-. ------------------------- Viini on varmasti vanhaa. 0
Vai jūs to droši zināt? Ti-d---ek---en -ar-k-a-? Tiedättekö sen tarkkaan? T-e-ä-t-k- s-n t-r-k-a-? ------------------------ Tiedättekö sen tarkkaan? 0
Es pieņemu, ka tas ir vecs. O-e--n- e-tä-s- -- -a---a. Oletan, että se on vanhaa. O-e-a-, e-t- s- o- v-n-a-. -------------------------- Oletan, että se on vanhaa. 0
Mūsu vadītājs izskatās labi. Po-omme n-yt----k---a---. Pomomme näyttää komealta. P-m-m-e n-y-t-ä k-m-a-t-. ------------------------- Pomomme näyttää komealta. 0
Jūs tā domājat? Ol---e-o -itä-miel--? Oletteko sitä mieltä? O-e-t-k- s-t- m-e-t-? --------------------- Oletteko sitä mieltä? 0
Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. O----s----mi-l-ä- e--- h---n---t-- jo-a --del-a k--ea--a. Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta. O-e- s-t- m-e-t-, e-t- h-n n-y-t-ä j-p- t-d-l-a k-m-a-t-. --------------------------------------------------------- Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta. 0
Vadītājam noteikti ir draudzene. Po-ol-a o--va------ ------s--vä. Pomolla on varmasti tyttöystävä. P-m-l-a o- v-r-a-t- t-t-ö-s-ä-ä- -------------------------------- Pomolla on varmasti tyttöystävä. 0
Jūs patiešām tā domājat? U-ko-te-o-t-della-nii-? Uskotteko todella niin? U-k-t-e-o t-d-l-a n-i-? ----------------------- Uskotteko todella niin? 0
Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. Se-o- hy--------o--i-t----ttä-hä--ll---- -yttöys--v-. Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä. S- o- h-v-n m-h-o-l-s-a- e-t- h-n-l-ä o- t-t-ö-s-ä-ä- ----------------------------------------------------- Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä. 0

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!