Разговорник

mk Двојни сврзници   »   lt Poriniai jungtukai

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

98 [devyniasdešimt aštuoni]

Poriniai jungtukai

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. Kel-onė- -i--a-p-s-ki-s- buv- -raž-, b-t --r-d-u--v---i-an-i. K------- t---- p-------- b--- g----- b-- p-- d--- v---------- K-l-o-ė- t-e-a p-s-k-u-, b-v- g-a-i- b-t p-r d-u- v-r-i-a-t-. ------------------------------------------------------------- Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti. 0
Возот навистина беше точен, ама преполн. T-auki-ys- -i-s- -a-a-ius, at-j- -ai-u,--et-b-----er -i-nas. T--------- t---- p-------- a---- l----- b-- b--- p-- p------ T-a-k-n-s- t-e-a p-s-k-u-, a-ė-o l-i-u- b-t b-v- p-r p-l-a-. ------------------------------------------------------------ Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas. 0
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. Vi--bu---, tie-a-pasak--s--b-v- -au---- -et---r-b-a--us. V--------- t---- p-------- b--- j------ b-- p-- b------- V-e-b-t-s- t-e-a p-s-k-u-, b-v- j-u-u-, b-t p-r b-a-g-s- -------------------------------------------------------- Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus. 0
Тој ќе го земе или автобусот или возот. J---va-iuo--ar-- ----busu- arb--tr--ki-iu. J-- v------ a--- a-------- a--- t--------- J-s v-ž-u-s a-b- a-t-b-s-, a-b- t-a-k-n-u- ------------------------------------------ Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu. 0
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. J-s a-vy-- -r-a--ian---n-v-k---- -r---ry------te. J-- a----- a--- š------- v------ a--- r---- r---- J-s a-v-k- a-b- š-a-d-e- v-k-r-, a-b- r-t-j r-t-. ------------------------------------------------- Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte. 0
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. J-s-gy--n---r---pas -us- arb- --ešbut-j-. J-- g----- a--- p-- m--- a--- v---------- J-s g-v-n- a-b- p-s m-s- a-b- v-e-b-t-j-. ----------------------------------------- Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje. 0
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. J--kal---ti-----p-n---a-, ti-- --g---k-i. J- k---- t--- i---------- t--- a--------- J- k-l-a t-e- i-p-n-š-a-, t-e- a-g-i-k-i- ----------------------------------------- Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai. 0
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. J- ----n- -i-k -a-r--e, ti-k -on--n-. J- g----- t--- M------- t--- L------- J- g-v-n- t-e- M-d-i-e- t-e- L-n-o-e- ------------------------------------- Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone. 0
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. J- p-----a--i----sp-----, tie---ngl-j-. J- p------ t--- I-------- t--- A------- J- p-ž-s-a t-e- I-p-n-j-, t-e- A-g-i-ą- --------------------------------------- Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją. 0
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. Ji- ----i---v------ -e-----t--ginys. J-- n- t-- k------- b-- i- t-------- J-s n- t-k k-a-l-s- b-t i- t-n-i-y-. ------------------------------------ Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys. 0
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. J------i- g-aži,--et ir p-ot-n--. J- n- t-- g----- b-- i- p-------- J- n- t-k g-a-i- b-t i- p-o-i-g-. --------------------------------- Ji ne tik graži, bet ir protinga. 0
Таа не зборува само германски, туку и француски. Ji-k---a -e -ik-v-ki-k--,--et-ir -ran----š-ai. J- k---- n- t-- v-------- b-- i- p------------ J- k-l-a n- t-k v-k-š-a-, b-t i- p-a-c-z-š-a-. ---------------------------------------------- Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai. 0
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. (-š- -e--ku-gr-t---ei-p-an--u,-nei -i----. (--- n----- g---- n-- p------- n-- g------ (-š- n-m-k- g-o-i n-i p-a-i-u- n-i g-t-r-. ------------------------------------------ (Aš) nemoku groti nei pianinu, nei gitara. 0
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. (Aš) --mo-u --kti --i v-l--, --- sa---s. (--- n----- š---- n-- v----- n-- s------ (-š- n-m-k- š-k-i n-i v-l-o- n-i s-m-o-. ---------------------------------------- (Aš) nemoku šokti nei valso, nei sambos. 0
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. (A-) --m--stu-n-i o--r--, -ei -a-e--. (--- n------- n-- o------ n-- b------ (-š- n-m-g-t- n-i o-e-o-, n-i b-l-t-. ------------------------------------- (Aš) nemėgstu nei operos, nei baleto. 0
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. Kuo g-e-či-u-(-u) di--s-,------nk--ia--b----i. K-- g------- (--- d------ t-- a------- b------ K-o g-e-č-a- (-u- d-r-s-, t-o a-k-č-a- b-i-s-. ---------------------------------------------- Kuo greičiau (tu) dirbsi, tuo anksčiau baigsi. 0
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. K-- -n-s--a----u- at--si, tuo--nksč-a---alėsi iš--t-. K-- a------- (--- a------ t-- a------- g----- i------ K-o a-k-č-a- (-u- a-e-s-, t-o a-k-č-a- g-l-s- i-e-t-. ----------------------------------------------------- Kuo anksčiau (tu) ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti. 0
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. Kuo s-n-s----ampa-e- --o-l-b-a--mė-st--- --togum-. K-- s------ t------- t-- l----- m------- p-------- K-o s-n-s-i t-m-a-e- t-o l-b-a- m-g-t-m- p-t-g-m-. -------------------------------------------------- Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -