Разговорник

mk Двојни сврзници   »   lt Poriniai jungtukai

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

98 [devyniasdešimt aštuoni]

Poriniai jungtukai

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. K---o-ė, t-e---p---ki-s--b--o-g--ž-,-bet---r--a-- -------n-i. K_______ t____ p________ b___ g_____ b__ p__ d___ v__________ K-l-o-ė- t-e-a p-s-k-u-, b-v- g-a-i- b-t p-r d-u- v-r-i-a-t-. ------------------------------------------------------------- Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti. 0
Возот навистина беше точен, ама преполн. T-aukin--, -ies- pa---iu-,-at-jo--a--u--b-- b-v- pe--pi---s. T_________ t____ p________ a____ l_____ b__ b___ p__ p______ T-a-k-n-s- t-e-a p-s-k-u-, a-ė-o l-i-u- b-t b-v- p-r p-l-a-. ------------------------------------------------------------ Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas. 0
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. V--šbutis, --e-a -a--k-us,-b-v- ja-------e- p-r-br-ngu-. V_________ t____ p________ b___ j______ b__ p__ b_______ V-e-b-t-s- t-e-a p-s-k-u-, b-v- j-u-u-, b-t p-r b-a-g-s- -------------------------------------------------------- Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus. 0
Тој ќе го земе или автобусот или возот. J-- važiu-s---ba auto-usu--a----tra-k-n--. J__ v______ a___ a________ a___ t_________ J-s v-ž-u-s a-b- a-t-b-s-, a-b- t-a-k-n-u- ------------------------------------------ Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu. 0
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. J-----v--- a-b--šiandie- vakar-, a-ba ---oj -y--. J__ a_____ a___ š_______ v______ a___ r____ r____ J-s a-v-k- a-b- š-a-d-e- v-k-r-, a-b- r-t-j r-t-. ------------------------------------------------- Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte. 0
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. J-s g------a------s-mu---ar---vi--butyj-. J__ g_____ a___ p__ m___ a___ v__________ J-s g-v-n- a-b- p-s m-s- a-b- v-e-b-t-j-. ----------------------------------------- Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje. 0
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. J--kalb- -ie- --pan-ška------k-an--iš-a-. J_ k____ t___ i__________ t___ a_________ J- k-l-a t-e- i-p-n-š-a-, t-e- a-g-i-k-i- ----------------------------------------- Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai. 0
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. J--gyv-no t-ek ---ri-e---i-k L-n----. J_ g_____ t___ M_______ t___ L_______ J- g-v-n- t-e- M-d-i-e- t-e- L-n-o-e- ------------------------------------- Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone. 0
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. J--------a-t--- -s----ją, ---- -ngli--. J_ p______ t___ I________ t___ A_______ J- p-ž-s-a t-e- I-p-n-j-, t-e- A-g-i-ą- --------------------------------------- Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją. 0
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. Ji- -- tik-k--il--- --t--r t-n-----. J__ n_ t__ k_______ b__ i_ t________ J-s n- t-k k-a-l-s- b-t i- t-n-i-y-. ------------------------------------ Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys. 0
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. J- -e -ik gr-ži,--e-----pro-i---. J_ n_ t__ g_____ b__ i_ p________ J- n- t-k g-a-i- b-t i- p-o-i-g-. --------------------------------- Ji ne tik graži, bet ir protinga. 0
Таа не зборува само германски, туку и француски. Ji --l-- ----i----k---ai,-b-- ir pran---išk--. J_ k____ n_ t__ v________ b__ i_ p____________ J- k-l-a n- t-k v-k-š-a-, b-t i- p-a-c-z-š-a-. ---------------------------------------------- Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai. 0
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. (-š- ---oku --ot--nei--i---------i-gita-a. (___ n_____ g____ n__ p_______ n__ g______ (-š- n-m-k- g-o-i n-i p-a-i-u- n-i g-t-r-. ------------------------------------------ (Aš] nemoku groti nei pianinu, nei gitara. 0
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. (A-----m--u šok-- n---vals-- ----s--b--. (___ n_____ š____ n__ v_____ n__ s______ (-š- n-m-k- š-k-i n-i v-l-o- n-i s-m-o-. ---------------------------------------- (Aš] nemoku šokti nei valso, nei sambos. 0
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. (-š]-ne--gs-u n---o--r--, --i --l-to. (___ n_______ n__ o______ n__ b______ (-š- n-m-g-t- n-i o-e-o-, n-i b-l-t-. ------------------------------------- (Aš] nemėgstu nei operos, nei baleto. 0
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. K-o -re-či-----u- dirb--, t-o ---s-i-- -aigs-. K__ g_______ (___ d______ t__ a_______ b______ K-o g-e-č-a- (-u- d-r-s-, t-o a-k-č-a- b-i-s-. ---------------------------------------------- Kuo greičiau (tu] dirbsi, tuo anksčiau baigsi. 0
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. K-o--nk--i-u (t-- -teis---tuo ---s-i-u -a-ėsi iše---. K__ a_______ (___ a______ t__ a_______ g_____ i______ K-o a-k-č-a- (-u- a-e-s-, t-o a-k-č-a- g-l-s- i-e-t-. ----------------------------------------------------- Kuo anksčiau (tu] ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti. 0
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. Ku- -e-es---t-mpame- tu- -a---u--ėg-t-m--pat-gumą. K__ s______ t_______ t__ l_____ m_______ p________ K-o s-n-s-i t-m-a-e- t-o l-b-a- m-g-t-m- p-t-g-m-. -------------------------------------------------- Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -