Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Пої-д----у-- -а-на, --е ---е---п---ен-.
П______ б___ г_____ а__ д___ н_________
П-ї-д-а б-л- г-р-а- а-е д-ж- н-п-у-е-а-
---------------------------------------
Поїздка була гарна, але дуже напружена.
0
P-ïz--a--u----a-na, --e -u-h---ap--z-ena.
P______ b___ h_____ a__ d____ n__________
P-i-z-k- b-l- h-r-a- a-e d-z-e n-p-u-h-n-.
------------------------------------------
Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Поїздка була гарна, але дуже напружена.
Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
Возот навистина беше точен, ама преполн.
П-т-г п-ибу- в--сн-,-а-е-----п--е-о------.
П____ п_____ в______ а__ б__ п____________
П-т-г п-и-у- в-а-н-, а-е б-в п-р-п-в-е-и-.
------------------------------------------
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
0
Po---- pr-buv-v---sn---al--bu--p-re--vn-ny-̆.
P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________
P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆-
---------------------------------------------
Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Возот навистина беше точен, ама преполн.
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
Г-т-л- --в -а-иш-и-- ----н---- -о--г--.
Г_____ б__ з________ а__ н____ д_______
Г-т-л- б-в з-т-ш-и-, а-е н-д-о д-р-г-й-
---------------------------------------
Готель був затишний, але надто дорогий.
0
Hotel---uv-----s-nyy-, ale----t- -or---y̆.
H_____ b__ z_________ a__ n____ d_______
H-t-l- b-v z-t-s-n-y-, a-e n-d-o d-r-h-y-.
------------------------------------------
Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
Готель був затишний, але надто дорогий.
Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
В-н---е -бо--вт-бу-ом, -бо-п---гом.
В__ ї__ а__ а_________ а__ п_______
В-н ї-е а-о а-т-б-с-м- а-о п-т-г-м-
-----------------------------------
Він їде або автобусом, або потягом.
0
V-n i--e-a-- ---o--so------ ----ah-m.
V__ ï__ a__ a_________ a__ p________
V-n i-d- a-o a-t-b-s-m- a-o p-t-a-o-.
-------------------------------------
Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
Він їде або автобусом, або потягом.
Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
В-----и-д--або-с----дні -ве--р------з--тра вран--.
В__ п_____ а__ с_______ в______ а__ з_____ в______
В-н п-и-д- а-о с-о-о-н- в-е-е-і а-о з-в-р- в-а-ц-.
--------------------------------------------------
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці.
0
Vin p-y-----a-- s---o-ni--ve-heri ab- z-vt-a -ra-t--.
V__ p_____ a__ s_______ v_______ a__ z_____ v_______
V-n p-y-̆-e a-o s-o-o-n- v-e-h-r- a-o z-v-r- v-a-t-i-
-----------------------------------------------------
Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці.
Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
В-н--у--н--ь---а-- ----с-а-о---г-т-лі.
В__ з_________ а__ у н__ а__ в г______
В-н з-п-н-т-с- а-о у н-с а-о в г-т-л-.
--------------------------------------
Він зупиниться або у нас або в готелі.
0
Vi- zup-n-tʹsya a-o - n-s -b----ho--li.
V__ z__________ a__ u n__ a__ v h______
V-n z-p-n-t-s-a a-o u n-s a-o v h-t-l-.
---------------------------------------
Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
Він зупиниться або у нас або в готелі.
Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Во-- г---р-ть-- іс--н-ь-ою, і -н----с---- .
В___ г_______ і і__________ і а__________ .
В-н- г-в-р-т- і і-п-н-ь-о-, і а-г-і-с-к-ю .
-------------------------------------------
Вона говорить і іспанською, і англійською .
0
Vo-a h--ory-ʹ-i --p-n--koyu, i----liy̆--koyu-.
V___ h_______ i i___________ i a___________ .
V-n- h-v-r-t- i i-p-n-ʹ-o-u- i a-h-i-̆-ʹ-o-u .
----------------------------------------------
Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Вона говорить і іспанською, і англійською .
Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Во-а---ла-- в--а-рид- --в---нд-ні.
В___ ж___ і в М______ і в Л_______
В-н- ж-л- і в М-д-и-і і в Л-н-о-і-
----------------------------------
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
0
V----z---a-- - M-dryd- --v -----n-.
V___ z____ i v M______ i v L_______
V-n- z-y-a i v M-d-y-i i v L-n-o-i-
-----------------------------------
Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
В--а --ає як Іс---ію т-- - А-глі-.
В___ з___ я_ І______ т__ і А______
В-н- з-а- я- І-п-н-ю т-к і А-г-і-.
----------------------------------
Вона знає як Іспанію так і Англію.
0
V-na-zn-y------Ispa-iy- -ak-----hli--.
V___ z____ y__ I_______ t__ i A_______
V-n- z-a-e y-k I-p-n-y- t-k i A-h-i-u-
--------------------------------------
Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Вона знає як Іспанію так і Англію.
Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Ві- -- тіль-и-ду----,---- - ле-а-и-.
В__ н_ т_____ д______ а__ й л_______
В-н н- т-л-к- д-р-и-, а-е й л-д-ч-й-
------------------------------------
Він не тільки дурний, але й ледачий.
0
V-n-n--tilʹky -urnyy̆, -le-y--le-ac-y-̆.
V__ n_ t_____ d______ a__ y̆ l________
V-n n- t-l-k- d-r-y-̆- a-e y- l-d-c-y-̆-
----------------------------------------
Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Він не тільки дурний, але й ледачий.
Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Во-- -е---льки -р-дли-а------й розумн-.
В___ н_ т_____ в________ а__ й р_______
В-н- н- т-л-к- в-о-л-в-, а-е й р-з-м-а-
---------------------------------------
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
0
Vo-a n- --lʹk- -r----v-,---- -- r-z-m-a.
V___ n_ t_____ v________ a__ y̆ r_______
V-n- n- t-l-k- v-o-l-v-, a-e y- r-z-m-a-
----------------------------------------
Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Вона-г--орит--н- -і--к- нім-ц-кою- а-е й франц---кою.
В___ г_______ н_ т_____ н_________ а__ й ф___________
В-н- г-в-р-т- н- т-л-к- н-м-ц-к-ю- а-е й ф-а-ц-з-к-ю-
-----------------------------------------------------
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
0
V--a h--o---ʹ-n- t--ʹky -i-et-ʹ------ale ----r-n-s-----y-.
V___ h_______ n_ t_____ n___________ a__ y̆ f_____________
V-n- h-v-r-t- n- t-l-k- n-m-t-ʹ-o-u- a-e y- f-a-t-u-ʹ-o-u-
----------------------------------------------------------
Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Я -е гра---н- н- фортеп--но, --і-на-гі--рі.
Я н_ г___ а__ н_ ф__________ а__ н_ г______
Я н- г-а- а-і н- ф-р-е-і-н-, а-і н- г-т-р-.
-------------------------------------------
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
0
YA-----r--u-a-- -a--or-----no, a---n- --t-ri.
Y_ n_ h____ a__ n_ f__________ a__ n_ h______
Y- n- h-a-u a-i n- f-r-e-i-n-, a-i n- h-t-r-.
---------------------------------------------
YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
Я-не--м-ю -ан-ю-а-и a-------су- -н- ---б-.
Я н_ в___ т________ a__ в______ a__ с_____
Я н- в-і- т-н-ю-а-и a-і в-л-с-, a-і с-м-и-
------------------------------------------
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
0
Y---e v--y--tants-u--ty ani-v-l-su---ni -a-by.
Y_ n_ v____ t__________ a__ v______ a__ s_____
Y- n- v-i-u t-n-s-u-a-y a-i v-l-s-, a-i s-m-y-
----------------------------------------------
YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
М--і не--од-бає-------і--п-р-- --і -а---.
М___ н_ п__________ a__ о_____ a__ б_____
М-н- н- п-д-б-є-ь-я a-і о-е-а- a-і б-л-т-
-----------------------------------------
Мені не подобається aні опера, aні балет.
0
M-n- n--p-d-bay-t--y--ani-o-er---ani ---et.
M___ n_ p____________ a__ o_____ a__ b_____
M-n- n- p-d-b-y-t-s-a a-i o-e-a- a-i b-l-t-
-------------------------------------------
Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Мені не подобається aні опера, aні балет.
Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
Чи- ш-и-----и-пр-цю-ш--т-м р-ні-- -ак-н-и-.
Ч__ ш_____ т_ п_______ т__ р_____ з________
Ч-м ш-и-ш- т- п-а-ю-ш- т-м р-н-ш- з-к-н-и-.
-------------------------------------------
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
0
C----shvy-sh- ty-pr--s-u--s-- ty- -a-i--e zak-n-h---.
C___ s_______ t_ p___________ t__ r______ z__________
C-y- s-v-d-h- t- p-a-s-u-e-h- t-m r-n-s-e z-k-n-h-s-.
-----------------------------------------------------
Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
Чим----іше т- п-и--еш, тим-ра--ше -м-же---і--.
Ч__ р_____ т_ п_______ т__ р_____ з_____ п____
Ч-м р-н-ш- т- п-и-д-ш- т-м р-н-ш- з-о-е- п-т-.
----------------------------------------------
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
0
Ch----an-s-e-ty -r---d--h,-t-m--an------m---e----i--.
C___ r______ t_ p________ t__ r______ z_______ p____
C-y- r-n-s-e t- p-y-̆-e-h- t-m r-n-s-e z-o-h-s- p-t-.
-----------------------------------------------------
Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
Ч-м ст-р--ю ст---люди-а, т-м--он- -іл-----ю-и---з-тиш--.
Ч__ с______ с___ л______ т__ в___ б_____ л_____ з_______
Ч-м с-а-ш-ю с-а- л-д-н-, т-м в-н- б-л-ш- л-б-т- з-т-ш-к-
--------------------------------------------------------
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
0
Chym --a-shoyu----y--l---y--, -ym-vo---b--ʹs---lyuby-ʹ zat--h--.
C___ s________ s____ l_______ t__ v___ b______ l______ z________
C-y- s-a-s-o-u s-a-e l-u-y-a- t-m v-n- b-l-s-e l-u-y-ʹ z-t-s-o-.
----------------------------------------------------------------
Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.