Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Не------ н- т-- ч-- п------ б--- п-------- о-- б--- с------ у-----------.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0 N-------- n- t-, c--- p------- b--- p--------, o-- b--- s------- u-----------.Ne------- n- t-- c--- p------- b--- p--------- o-- b--- s------- u-----------.Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y, o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-.---------------,-----------------------------,-------------------------------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Не------ н- т-- ч-- п---- н- о------- о- б-- п---------.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0 N-------- n- t-, c--- p----- n- o------, o- b-- p---------.Ne------- n- t-- c--- p----- n- o------- o- b-- p---------.Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l, o- b-l p-r-p-l-e-.---------------,-----------------------,------------------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Возот навистина беше точен, ама преполн.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Не------ н- т-- ч-- г-------- б--- у------ о-- б--- с------ д------.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0 N-------- n- t-, c--- g--------- b--- u------, o-- b--- s------- d------.Ne------- n- t-- c--- g--------- b--- u------- o-- b--- s------- d------.Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y, o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y.---------------,-----------------------------,--------------------------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Он п----- и-- н- а---------- н- п-----.
Он поедет или на автобусеили на поезде. 0 O- p------ i-- n- a---------- n- p------.On p------ i-- n- a---------- n- p------.On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e.----------------------------------------.
Он о---------- и-- у н-- и-- в г--------.
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 O- o----------- i-- u n-- i-- v g---------.On o----------- i-- u n-- i-- v g---------.On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.------------------------------------------.
Он- г------ и п---------- и п-----------.
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 O-- g------ i p--i------- i p--a--------.On- g------ i p---------- i p-----------.Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.O-a g-v-r-t i p--i-p-n-k- i p--a-g-i-s-i.----------------------------------------.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Он- ж--- и в М------ и в Л------.
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 O-- z---- i v M------ i v L------.On- z---- i v M------ i v L------.Ona zhila i v Madride i v Londone.O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e.---------------------------------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Он- з---- и И------ и А-----.
Она знает и Испанию и Англию. 0 O-- z----- i I------- i A------.On- z----- i I------- i A------.Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u.-------------------------------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Он н- т----- д----- н- е-- и л------.
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 O- n- t----- d----, n- y------ i l-------.On n- t----- d----- n- y------ i l-------.On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.O- n- t-l-k- d-r-k, n- y-s-c-ë i l-n-v-t-.------------------,----------------------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Он- н- т----- к------- н- е-- и у---.
Она не только красива, но ещё и умна. 0 O-- n- t----- k------, n- y------ i u---.On- n- t----- k------- n- y------ i u---.Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.O-a n- t-l-k- k-a-i-a, n- y-s-c-ë i u-n-.---------------------,------------------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Он- г------ н- т----- п---------- н- и п------------.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 O-- g------ n- t----- p--n-------, n- i p--f----------.On- g------ n- t----- p----------- n- i p-------------.Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.O-a g-v-r-t n- t-l-k- p--n-m-t-k-, n- i p--f-a-t-u-s-i.---------------------------------,--------------------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Я н- и---- н- н- п------- н- н- г-----.
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 Y- n- i----- n- n- p------, n- n- g-----.Ya n- i----- n- n- p------- n- n- g-----.Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o, n- n- g-t-r-.--------------------------,-------------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Я н- л---- н- о----- н- б----.
Я не люблю ни оперу, ни балет. 0 Y- n- l------ n- o----, n- b----.Ya n- l------ n- o----- n- b----.Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.Y- n- l-u-l-u n- o-e-u, n- b-l-t.----------------------,---------.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.