Разговорник

mk На железничка станица   »   lt Geležinkelio stotyje

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Ka------iu--a-ar---i--sias-/-sekan-i- t-a--in-- --B---y-ą? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į B_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į B-r-y-ą- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? K-da --ž-uo---ar-i--a-s-a--- s--a--i- tra----ys į Paryžių? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į P_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į P-r-ž-ų- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? K--a v---uo---a-t-miau--a- /--eka-tis t-a-k-ny--į -ond---? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į L_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į L-n-o-ą- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Kel---ą val---ą va---o-a t-au-i--s-į---ršu-ą? K______ v______ v_______ t________ į V_______ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į V-r-u-ą- --------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? Ke--ntą valand---aži---a tr-uki-y--į Sto--o--ą? K______ v______ v_______ t________ į S_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į S-o-h-l-ą- ----------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? K---n-ą -a-an-ą -aži-o-a-trauk--ys į--udapeštą? K______ v______ v_______ t________ į B_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į B-d-p-š-ą- ----------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. No--č----(v-e-o---ilie---į--a--id-. N_______ (______ b______ į M_______ N-r-č-a- (-i-n-] b-l-e-o į M-d-i-ą- ----------------------------------- Norėčiau (vieno] bilieto į Madridą. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. No----a--(--e-o---i--et--į-P---ą. N_______ (______ b______ į P_____ N-r-č-a- (-i-n-] b-l-e-o į P-a-ą- --------------------------------- Norėčiau (vieno] bilieto į Prahą. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. N-r---au (v----]-b-l--to --B-r--. N_______ (______ b______ į B_____ N-r-č-a- (-i-n-] b-l-e-o į B-r-ą- --------------------------------- Norėčiau (vieno] bilieto į Berną. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Ka-a-tr--k---s-a-v-k--- - V-e-ą? K___ t________ a_______ į V_____ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į V-e-ą- -------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Vieną? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Ka-a t------y- atvy--t- ---askv-? K___ t________ a_______ į M______ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į M-s-v-? --------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Maskvą? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Ka-- tra--i-ys------s-a-- --st---a--? K___ t________ a_______ į A__________ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į A-s-e-d-m-? ------------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą? 0
Дали морам да се прекачувам? A- re-kė- -ers-st-------tą tr-uk-n-]? A_ r_____ p_______ (_ k___ t_________ A- r-i-ė- p-r-ė-t- (- k-t- t-a-k-n-]- ------------------------------------- Ar reikės persėsti (į kitą traukinį]? 0
Од кој перон тргнува возот? I---u-i- ----o-i-vy--ta--r-u---y-? I_ k____ k____ i_______ t_________ I- k-r-o k-l-o i-v-k-t- t-a-k-n-s- ---------------------------------- Iš kurio kelio išvyksta traukinys? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Ar t-au-in-j- yr- mieg-ma----v--o---? A_ t_________ y__ m_________ v_______ A- t-a-k-n-j- y-a m-e-a-a-i- v-g-n-s- ------------------------------------- Ar traukinyje yra miegamasis vagonas? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. (Aš- no--či-u-bilieto - -----e-į- --k --vi--- ---ę. (___ n_______ b______ į B________ t__ į v____ p____ (-š- n-r-č-a- b-l-e-o į B-i-s-l-, t-k į v-e-ą p-s-. --------------------------------------------------- (Aš] norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. N-rėčia- -r--tam--- --l--t----K-p-nha--. N_______ g_________ b______ į K_________ N-r-č-a- g-į-t-m-j- b-l-e-o į K-p-n-a-ą- ---------------------------------------- Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Ki-k-k--nuo-----e-- -----maja-e va-o-e? K___ k_______ v____ m__________ v______ K-e- k-i-u-j- v-e-a m-e-a-a-a-e v-g-n-? --------------------------------------- Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -