| പഠിക്കാൻ |
-习
学_
学-
--
学习
0
x---í
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
| വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? |
学生---的 很- 吗 ?
学__ 学_ 很_ 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
xué--ē-gm---x-é de-hě-du- --?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
学生们 学的 很多 吗 ?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
| ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. |
不--他---的 少 。
不_ 他_ 学_ 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
Bù, -ām------ -e ---o.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
不, 他们 学的 少 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
| ചോദിക്കുക |
问题,--问
问__ 提_
问-, 提-
------
问题, 提问
0
Wèn-í- t---n
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
ചോദിക്കുക
问题, 提问
Wèntí, tíwèn
|
| നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? |
您 经- 向 -师-提- --?
您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
ní--jīngchá-----àn- lǎ-----t- w-- ma?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. |
不,-我 不 ------ 。
不_ 我 不 经_ 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
Bù- w--bù j--gc-áng-w-n-tā.
B__ w_ b_ j________ w__ t__
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
不, 我 不 经常 问 他 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
| മറുപടി |
回-
回_
回-
--
回答
0
H-í-á
H____
H-í-á
-----
Huídá
|
|
| ദയവായി മറുപടി പറയു. |
请---- 。
请_ 回_ 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
qǐ-g-ní--huí--.
q___ n__ h_____
q-n- n-n h-í-á-
---------------
qǐng nín huídá.
|
ദയവായി മറുപടി പറയു.
请您 回答 。
qǐng nín huídá.
|
| ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. |
我 回--。
我 回_ 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
Wǒ-huídá.
W_ h_____
W- h-í-á-
---------
Wǒ huídá.
|
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
我 回答 。
Wǒ huídá.
|
| ജോലി |
-作
工_
工-
--
工作
0
Gōng-uò
G______
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
| അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? |
他 -在--作-吗 ?
他 正_ 工_ 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
t- z---gzà--g--gzuò-m-?
t_ z_______ g______ m__
t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-?
-----------------------
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
他 正在 工作 吗 ?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
| അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. |
是-, 他 ---工作-。
是__ 他 正_ 工_ 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
Shì a---ā-z-è-g--i -ō--zu-.
S__ a_ t_ z_______ g_______
S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò-
---------------------------
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
是啊, 他 正在 工作 。
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
| വരൂ |
来来
来
来
-
来
0
L-i
L__
L-i
---
Lái
|
|
| വരണോ? |
您们-来-吗 ?
您_ 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
n--m-n--ái ma?
n_____ l__ m__
n-n-e- l-i m-?
--------------
nínmen lái ma?
|
വരണോ?
您们 来 吗 ?
nínmen lái ma?
|
| അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. |
对--我们 马--就 来-。
对_ 我_ 马_ 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
D--, -ǒ--- mǎ--àn---iù-lá-.
D___ w____ m______ j__ l___
D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i-
---------------------------
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
对, 我们 马上 就 来 。
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
| താമസിക്കുന്നു |
-住
居_
居-
--
居住
0
Jūzhù
J____
J-z-ù
-----
Jūzhù
|
|
| നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? |
您-住 --柏林-吗 ?
您 住 在 柏_ 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
n-----ù -ài-bólí- --?
n__ z__ z__ b____ m__
n-n z-ù z-i b-l-n m-?
---------------------
nín zhù zài bólín ma?
|
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín zhù zài bólín ma?
|
| അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. |
是--- --在 -林 。
是_ 我 住 在 柏_ 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
S--,-----h- z-- b-lín.
S___ w_ z__ z__ b_____
S-ì- w- z-ù z-i b-l-n-
----------------------
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
是, 我 住 在 柏林 。
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|